Pollyanna (serie animata): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
FrescoBot (discussione | contributi)
m Bot: accenti
Riga 316:
| titolo kanji = スノー夫人の驚き
| titolo romaji = suno fujin no odoroki
| trama = Pollyanna va a trovare l'incontentabile Mrs. Snow e le porta "tante cose buone" preparate appositamente per lei. Approfittando dell'assenza di zia Polly si trattiene piu'più del previsto, ma la zia rientrata improvvisamente, non vedendo la nipote in casa, va su tutte le furie. Pollyanna riesce a calmare la zia ed evitare il castigo. Intanto Ponpon, un delizioso animaletto, scompare.
}}
 
Riga 325:
| titolo kanji = おば様はお気の毒
| titolo romaji = oba sama hao kinodoku
| trama = Tutta la servitu' di casa Harrington e' mobilitata alla ricerca di Ponpon. Tom lo trova nell'incavo di un albero ,ma l'animaletto tanto amato da Pollyanna non da' segni di vita e nonostante le cure non e'è certo che riuscira' a guarire. Zia Polly impietosita, permette alla nipote di tenere la bestiola in casa.
}}
 
Riga 334:
| titolo kanji = 手鏡の思い出
| titolo romaji = te kagami no omoide
| trama = L'atteggiamento di zia Polly, fredda e scostante nei confronti della nipote, comincia a cambiare. Pollyanna, con la sua dolcezza e la sua sensibilita' e'è riuscita ad intenerire la zia, ormai decisa a darle una stanza piu'più bella, e confortevole.
}}
 
Riga 343:
| titolo kanji = 不思議な特効薬?
| titolo romaji = fushigi na tokkouyaku ?
| trama = Pollyanna si reca a far visita al signor Pendelton costretto a letto da un incidente. L'uomo e'è molto contento di vedere la bambina ma quando gli rivela di essere la nipote di Polly Harrington, si chiude in un mutismo ostinato, lasciando perplessa la piccola che non sa spiegarsi le ragioni di un simile comportamento.
}}
 
Riga 352:
| titolo kanji = 怒らないで!おば様
| titolo romaji = ikara naide ! oba sama
| trama = Zia Polly e'è in continuo contrasto con Pollyanna che, secondo la zia ha un atteggiamento troppo semplicistico. La bambina cerca di assecondarla in tutti i modi e non riesce a capire per quale ragione e' cosi' rigida ed intransigente.
}}
 
Riga 361:
| titolo kanji = チルトン先生大好き!
| titolo romaji = chiruton sensei daisuki !
| trama = Molti interrogativi si affacciano alla mente di Pollyanna: perche'perché zia Polly non vede di buon occhio la sua amicizia con alcune persone e perche'perché il signor Pendelton non vuole svelarle il segreto che lo tormenta? Per fortuna c'e' il dottor Chilton che ha sempre la risposta giusta.
}}