Language bioprogram theory: Difference between revisions

Content deleted Content added
Verbal system: rm tag pointing to dead discussion
Syntactic similarities: removed weaselly claim of criticism
Line 16:
*passive equivalents
 
AlthoughHaving thisanalyzed hypothesisthese hasfeatures, enjoyedhe muchbelieved popularitythat he was able to characterize, itat hasleast beenpartly, the properties of innate criticizedgrammar.<ref name="Bickerton1983">{{WhoHarvcoltxt|dateBickerton|1983|p=February 2008122}}</ref> Bickerton in his LBH, defined very precisely what he considers to be a creole: a language that has arisen out of a prior pidgin that had not existed for more than a generation and among a population where, at most, 20% were speakers of the dominant language and where the remaining 80% were linguistically diverse.{{Citation needed|date=February 2008}} Such a definition excludes many languages that might be called creoles.{{Citation needed|date=February 2008}} Moreover, lack of historical data makes it often impossible to evaluate such claims. In addition, many of the creole languages that fit this definition do not display all the twelve features,{{Citation needed|date=February 2008}} while, according to {{Harvcoltxt|Mühlhäusler|1986}}, the left-out creoles often display more of them. Another problem, raised by {{Harvcoltxt|Mufwene|1986}}, is that if the same bioprogram was the starting point of all creoles, one must explain the differences between them, and language diversity in general, as the bioprogram is universal.
Having analyzed these features, he believed that he was able to characterize, at least partly, the properties of innate grammar.<ref name="Bickerton1983">{{Harvcoltxt|Bickerton|1983|p=122}}</ref>
Although this hypothesis has enjoyed much popularity, it has been criticized.{{Who|date=February 2008}} Bickerton in his LBH, defined very precisely what he considers to be a creole: a language that has arisen out of a prior pidgin that had not existed for more than a generation and among a population where, at most, 20% were speakers of the dominant language and where the remaining 80% were linguistically diverse.{{Citation needed|date=February 2008}} Such a definition excludes many languages that might be called creoles.{{Citation needed|date=February 2008}} Moreover, lack of historical data makes it often impossible to evaluate such claims. In addition, many of the creole languages that fit this definition do not display all the twelve features,{{Citation needed|date=February 2008}} while, according to {{Harvcoltxt|Mühlhäusler|1986}}, the left-out creoles often display more of them. Another problem, raised by {{Harvcoltxt|Mufwene|1986}}, is that if the same bioprogram was the starting point of all creoles, one must explain the differences between them, and language diversity in general, as the bioprogram is universal.
 
On the other hand, Bickerton, puts emphasis on children's contribution to the development of a creole and the abrupt character of this process. For example, in {{Harvcoltxt|Bickerton|1983}}, he exhibits ungrammatical utterances made by English-speaking children between the ages of two and four, and argues that they are very similar to perfectly grammatical sentences of [[English-based creole languages]]:
Line 26 ⟶ 25:
!colspan=2|Creole
|-
|Where I can put it?||Where I can put om?||[[Hawaiian Creole|Hawaii]]
|-
|Daddy throw the nother rock||Daddy t'row one neda rock'tone||[[Jamaican Creole|Jamaica]]