Discussione:El Greco: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 111:
::::::Ho sempre letto e sentito "el greco"; se esiste anche la forma "il greco", riportata da fonti attendibili, si può citarla in incipit. --'''[[Utente:Syrio|<span style="color:#5090D0;">Syrio</span>]]''' ''[[Discussioni utente:Syrio|<small><span style="color:#3040E0;">posso aiutare?</span></small>]]'' 18:20, 9 mag 2016 (CEST)
:::::::Per rispondere a Carnby, se hai guardato il link che ti ho messo avrai notato che anche cataloghi di mostre e letteratura specialistica usano la dizione "el Greco", e basta dare un'occhiata ai titoli. Se invece cerchi "il Greco" ti dà un solo titolo, "il greco di Toledo", di per sé già virgolettato. --[[Utente:Sailko|<span style="color:slateblue">S</span><span style="color:purple">ail</span>]][[Discussioni utente:Sailko|<span style="color:olive">ko</span>]] 18:57, 9 mag 2016 (CEST)
::::::::(Tra l'altro, penso che "El Greco" non sia "la forma spagnola ... influenzata dall'italiano", ma più semplicemente sia un termine veneziano) --[[Utente:O--o|o--o]] ([[Discussioni utente:O--o|msg]]) 09:57, 10 mag 2016 (CEST)
Ritorna alla pagina "El Greco".