Japanese language and computers: Difference between revisions

Content deleted Content added
Character encodings: update needed template.
Line 3:
In relation to the '''Japanese language and computers''' many adaptation issues arise, some unique to [[Japanese language|Japanese]] and others common to [[language]]s which have a very large number of characters. The number of characters needed in order to write English is very small, and thus it is possible to use only one [[byte]] to encode one English character. However, the number of characters in Japanese is much more than 256, and hence Japanese cannot be encoded using only one byte, and Japanese is thus encoded using two or more bytes, in a so-called "double byte" or "multi-byte" encoding. Some problems relate to [[transliteration]] and [[romanization]], some to character encoding, and some to the input of Japanese text.
 
{{Update|reason= The info about unicode adoption is sorely out of date |date=January 2018}}
==Character encodings==
There are several standard methods to [[character encoding|encode]] Japanese characters for use on a computer, including [[JIS encoding|JIS]], [[Shift-JIS]], [[Extended Unix Code|EUC]], and [[Unicode]]. While mapping the set of [[kana]] is a simple matter, [[kanji]] has proven more difficult. Despite efforts, none of the encoding schemes have become the de facto standard, and multiple encoding standards are still in use today.