Content deleted Content added
capitalize Unicode |
|||
Line 15:
However, [[Shift JIS]] has the unfortunate property that it often breaks any parser (software that reads the coded text) that is not specifically designed to handle it. For example, a text search method can get false hits if it is not designed for Shift JIS. [[Extended Unix Code|EUC]], on the other hand, is handled much better by parsers that have been written for 7-bit ASCII (and thus [[Extended Unix Code|EUC]] encodings are used on UNIX, where much of the file-handling code was historically only written for English encodings). But EUC is not backwards compatible with JIS X 0201, the first main Japanese encoding. Further complications arise because the original Internet e-mail standards only support 7-bit transfer protocols. Thus {{IETF RFC|1468}} ("[[ISO-2022-JP]]", often simply called [[JIS encoding]]) was developed for sending and receiving e-mails.
In [[character set]] standards such as [[JIS X 0208|JIS]], not all required characters are included, so [[gaiji]] ({{lang|ja|外字}} "external characters") are sometimes used to supplement the character set. Gaiji may come in the form of external font packs, where normal characters have been replaced with new characters, or the new characters have been added to unused character positions. However, gaiji are not practical in [[Internet]] environments since the font set must be transferred with text to use the gaiji. As a result, such characters are written with similar or simpler characters in place, or the text may need to be
[[Unicode]] was intended to solve all encoding problems over all languages. The [[UTF-8]] encoding used to encode Unicode in web pages does not have the disadvantages that Shift-JIS has. Unicode is supported by international software, and it eliminates the need for gaiji. There are still controversies, however. For Japanese, the kanji characters have been [[Han unification|unified]] with Chinese; that is, a character considered to be the same in both Japanese and Chinese is given a single number, even if the appearance is actually somewhat different, with the precise appearance left to the use of a locale-appropriate font. This process, called [[Han unification]], has caused controversy. The previous encodings in Japan, [[Free area of the Republic of China|Taiwan Area]], [[Mainland China]] and [[Korea]] have only handled one language and Unicode should handle all. The handling of Kanji/Chinese have however been designed by a committee composed of representatives from all four countries/areas. Unicode is slowly growing because it is better supported by software from outside Japan, but still (as of 2011) most web pages in Japanese use Shift-JIS. The [[Japanese Wikipedia]] uses Unicode.
|