Flower of Scotland: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 1:
'''The Flower of Scotland''' (''Il fiore della Scozia'') è
''The Flower of Scotland'', ''[[Scotland the Brave]]'' (Scozia la coraggiosa) e ''[[Scots Wha Hae]]'' (Scozzesi Wha Hae) tra gli altri, possono essere usati in occasioni che ne richiedono uno
==Testo==
:O Flower of Scotland
:When will we see
:Your like again,
:That fought and died for
:Your wee bit Hill and Glen
:And stood against him
:Proud Edward's Army,
:And sent him homeward
:Tae think again.
:The Hills are bare now
:And Autumn leaves lie thick and still
:O'er land that is lost now
:Which those so dearly held
:That stood against him
:Proud Edward's Army
:And sent him homeward
:Tae think again.
:Those days are past now
:And in the past they must remain
:But we can still rise now
:And be the nation again
:That stood against him
:Proud Edward's Army
:And sent him homeward,
:Tae think again.
[[Categoria:Inni nazionali]]
|