Discussione:Elohim: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 331:
:non ci sono voci dedicate a ''god, Gott, dieu,...'' perché non esistono testi paragonabili all'AT in cui tali parole siano usate. Il fatto che ''elohim'' si usi anche nell'ebraico moderno è un fatto contingente dovuto al revival dell'ebraico biblico per renderlo una lingua quotidiana iniziato nell'800. Ulisse0[[Speciale:Contributions/Ulisse0|©]][[Discussioni utente:Ulisse0|<u>|∇|</u>]]
questo è quello che dici tu, ma è del tutto sbagliato. in ebraico "Dio" si dice Elohim, e difatti la voce wikipedia corrispondente a Dio si chiama "elohim" (cioè "Dio). Questa è una voce generica sul concetto di "dio", infatti fa riferimento a diverse culture e religioni, anche non monoteiste e non è limitata all'ebraismo. L'altra voce, da me linkata, è quella corrispondente al nostro elohim, cioè al termine e concetto di "Dio" nell'AT e nella successiva letteratura religiosa e filosofica ebraica
|