Utente:Fatt-1/Sessismo Linguistico: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 18:
Spesso viene fatto un uso indiscriminato e grammaticalmente scorretto del genere maschile per indicare posizioni di rilievo nelle professioni di direzione, concepite solo per uomini.
In Italia i termini femminili di direzione vengono spesso scartati usando come falso pretesto il fatto che siano neologismi,<ref>[http://www.rainews.it/dl/rainews/articoli/accademia_crusca_italiano_neologismi-f56cdfe1-a719-4a8e-837e-8ea9a386185e.html No a ''la ministro'', sì a "il zucchero"] su ''RaiNews''</ref> anche quando sono termini storici, come ''ministra'': <ref>''Notizie storiche delle chiese di Verona raccolte da Giambatista Biancolini'', libro terzo, Verona, 1750, p. 30</ref>
Un esempio lampante per la lingua italiana è il termine ''segretario'' usato per la direzione dei partiti (anche se a svolgerlo è una donna) e ''segretaria'' per chi in ufficio accoglie clienti, disbriga corrispondenza e risponde al telefono.<ref>[http://www.treccani.it/lingua_italiana/speciali/femminile/Robustelli.html Il sessismo nella lingua italiana] di [[Cecilia Robustelli]] sull'[[Enciclopedia Treccani]]</ref>
|