Monastero Baima: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 70:
 
==Storia==
Nel 258252 unil monaco reale disogdiano [[KuchaSaṃghavarman]], Po-yen, tradusse in cinese seidal sanscrito alcuni testi buddhisti, fa cui l'importante ''[[Sutra della Vita Infinita]]'' (無量壽經, ''Wúliángshòu jīng'', [[T.D.]] 360, in sanscrito ''Sukhāvatī-vyūha-sūtra'')<ref>Una tradizione canonica più realistica attribuisce la traduzione a [[Dharmarakṣa]] nel 308.</ref>.
 
Il famoso traduttore buddhista indo-scita [[Dharmarakṣa]] (cinese: {{cinese|t=竺法護|p=''Zhú Fǎhù''}}, attivo c. 266-308) arrivò a Luoyang nel 266 e risiedé nel monastero del Cavallo bianco a partire almeno dalla primavera del 289 fino al 290.<ref>Zürcher (1972), pp. 65, 69.</ref>