Discussione:De-icing: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
De-icing?: Ah, l'ostinazione...
Riga 52:
:::::::::<small>OT: Quanto mi piace leggere certe discussioni... Orgoglio nerd...--[[Utente:Threecharlie|Threecharlie]] ([[Discussioni utente:Threecharlie|msg]]) 06:17, 25 dic 2016 (CET)</small>
::::::::Aggiunta pronuncia IPA, aggiunti Treccani e Hoepli, tolti traducenti senza fonte e aggiunti traducenti dal documento degli AdR. Una domanda: quel nevischio (meteorologicamente ambiguo) che era nella voce voleva dire pioggia mista a neve o neve tonda/''graupel''/grani di neve?--[[Utente:Carnby|Carnby]] ([[Discussioni utente:Carnby|msg]]) 10:42, 25 dic 2016 (CET)
:::::::::{{Ping|Carnby}} immagino che vi siano varie correnti di pensiero, e all'interno di queste dei radicalismi che vedono, in questo caso nell'inglese, una brutta abitudine da combattere oppure una buona occasione per, visto che l'inglese è piuttosto povero di termini, ridurre all'osso un concetto che in italiano richiederebbe più parole. Non è questo il caso perché, non perché lo dice Nibufer ma perché lo dicono le fonti, l'inglese è lingua franca, punto, non è molto da discuterne; anche se esistono delle bizzarrie linguistiche, esempio classico in campo aeronautico è flap, in italiano ipersostentatore del bordo d'entrata (alare), e slat, ipersostentatore del bordo d'uscita (alare). Ti dirò che personalmente vedo chi si ostina a tradurre in italiano termini che non sono utilizzati in quel contesto fa una ricerca originale e un'occhiata a [[Wikipedia:Niente ricerche originali]], e di conseguenza viene meno il concetto di [[Wikipedia:Verificabilità]] (...se uno si inventa un termine...), sfociando in [[Wikipedia:Non creare bufale]] (...eh beh, se c'è scritto su wikipedia vuol dire che è così...) e/o [[Wikipedia:Non danneggiare Wikipedia per sostenere una tua opinione]], concludendo con [[Wikipedia:Consenso]]. Tutto in modo molto accademico e senza voler essere scortese, più o meno per quello che esiste in tanti altri campi, anche se per convenzione sembrerebbe esagerato, vedi [[Progetto:Forme di vita]] che taglia la testa al toro indicandolo senza che vi possano essere fraintendimenti ''[[Bos taurus]]'', o come in campo medico/psicologico/psichiatrico fino a che non esce un bel termine in italiano in un covegno dove illustri luminari del settore ottengono un consenso (non wikipediano) per chiamare una patologia in un modo comprensibile (agli addetti ai lavori, spesso ricorrendo al greco...), vedi [[parent training]] recentemente arrivata in Ns0. :-)--[[Utente:Threecharlie|Threecharlie]] ([[Discussioni utente:Threecharlie|msg]]) 12:16, 25 dic 2016 (CET)
Ritorna alla pagina "De-icing".