Content deleted Content added
No edit summary |
GreenC bot (talk | contribs) Remove 2 stray access-date. (GreenC bot job #5) |
||
Line 19:
===Multiplicity of terms===
The multiplicity of terms used to refer to instructional approaches for the integration of content and language learning (immersion, CBI, CBLT, CLIL, EMI) can be a source of confusion in EIL studies, although they all commonly share the purpose of additive bilingualism via a dual focus on content and language learning. Debate continues about the extent to which immersion, CBLT, CBI, and CLIL are different, similar, or the same. Some argue that CLIL represents an appropriate umbrella term that can be used to house various approaches towards content integration (e.g., immersion is a type of CLIL), where terms can be used interchangeably (e.g., CLIL and CBI are the same concept with a different name) (Cenoz et al., 2014).<ref name="Cenoz">{{cite journal|last1=Cenoz, Gennessee & Gorter|title=Critical analysis of CLIL: Taking stock and looking forward.|journal=Applied Linguistics|date=2014|volume=35|issue=3|pages=243-262
The similarities (and variability) between approaches lead to circular arguments about whether the key features of one approach are also shared by others (e.g., immersion and CLIL), and therefore they are indistinguishable. In some ways, this is an inevitable result of terms being used outside of academia, by educators applying ideas from one context to another,<ref name="Dalton-Puffer"></ref> and the lines of demarcation become more unclear as approaches are transported to different countries and contextualized to meet different learning situations.<ref name="TESOL"></ref>
|