Wikipedia:Utenti problematici/Presbite/19 marzo 2017: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 605:
Se non vi fermate un attimo, diventa impossibile rispondere... c'è del torto in entrambe le posizioni. Ovviamente è preferibile non usare fonti in lingua che non si conosce approfonditamente. Né proporre fonti in lingua straniera se qui nessuno le capisce e può verificarle. Non è altrettanto ovvia la manipolazione, e dal punto di vista delle intenzioni mi convincono le scuse di Presbite e il fatto che uno dei due errori sia stato commesso presentando una fonte in discussionem quindi per discuterne, non apponendola in voce. Presbite: comunque sia, puoi evitare fonti croate d'ora in poi please? E in generale, possiamo evitare fonti non tradotte, se non indispensabili, se diventa complesso verificarne il reale significato da parte di utenti italofoni? Albaper: non mischiare le carte, si può dire che è stato un uso incauto, da parte di un utente che capisce parzialmente il croato, ma non vedo intento manipolatorio. --[[Utente:Yuma|Yuмa]] ([[Discussioni utente:Yuma|msg]]) 12:14, 27 mar 2017 (CEST)
::(conflittato) Chiedo scusa, {{Ping|Yuma}}, mi sono espressa male. Non è mia intenzione accusare chicchessia di intenti manipolatori ''a priori''. Il problema, secondo il mio punto di vista, è questo: se si usano testi che non si capiscono è molto più probabile che si commettano errori anche gravi nel citarli, seppure involontariamente. Va detto, tuttavia, che il confine orientale è un contesto internazionale e non è possibile scriverne seriamente senza prendere in considerazione tutto il mainstream, che è dato ''congiuntamente'' dal lavoro degli studiosi italiani, sloveni, croati, possibilmente anche serbi. Ora mi taccio, grazie.--[[Utente:Albaper|Albaper]] ([[Discussioni utente:Albaper|msg]]) 12:47, 27 mar 2017 (CEST):<br />
::: (FC) {{ping|Albaper}}. Qui stiamo parlando di ''tre voci'': [[Incidenti di Spalato]], [[Bombardamenti di Zara]] e [[Eccidio di Porzus]]. Sulla prima, che io sappia non esiste nessuna fonte croata, nessuna fonte slovena, nessuna fonte serba. Ovviamente sono prontissimo a procurarmelaprocurarmele e a citarla,citarle - queste fonti - qualora tu me la indichi. Sulla seconda, ho citato in bibliografia le svariate fonti croate da me utilizzate. Sto ancora aspettando un esempio concreto di manipolazione delle stesse. Sulla terza, che io sappia non esiste nessuna fonte specifica slovena, nessuna fonte specifica croata, nessuna fonte specifica serba. Ad eccezione di uno studio di Gorazd Bajc, non dedicato a Porzus ma che in un inciso parla anche di Porzus. Studio regolarmente citato nella voce. Ma anche qui sono disposto a procurarmi qualsiasi fonte aggiuntiva, a leggerla e a introdurla nella voce. Domanda: hai fonti da suggerire, per tutte e tre queste voci?--[[Utente:Presbite|Presbite]] ([[Discussioni utente:Presbite|msg]]) 12:54, 27 mar 2017 (CEST)
{{ping|Yuma}}. Casomai eviterei le fonti ''slovene''. Il croato - come ho già scritto - lo studio da tre anni e lo leggo discretamente. Oltre a ciò, sono sempre dell'idea che una soluzione è semplicissima: presento la citazione in originale in talk, la traduco, chiedo se qualcuno ha qualcosa da ridire (magari pingando Albaper, così abbiamo una tradzione DOC) e poi se non vengono sollevate obiezioni la uso in NS0.--[[Utente:Presbite|Presbite]] ([[Discussioni utente:Presbite|msg]]) 12:37, 27 mar 2017 (CEST)