Utente:BebaG/Sandbox2: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 97:
==Grammatica==
Lo studio della variazione morfosintattica nell'inglese canadese ha ricevuto notevolmente meno attenzione rispetto alla variazione fonetica e lessicale. In base alle informazioni esistenti, quindi, si tende a sottolineare che la morfosintassi dell'inglese canadese è meno distintiva, sia all'interno del Canada stesso sia nella differenza tra l'inglese canadese ed altre varietà di inglese<ref name=":17">{{Cita libro|autore=Stephen Levey|curatore=A. Kirkpatrick|titolo=The Routledge Handbookof World Englishes|anno=2012|editore=Routledge|città=Londra|lingua=Inglese|pp=119-120|capitolo=The Englishes of Canada|OCLC=820625684}}</ref>.
I primi studi sulla diversità morfosintattica, basati soprattutto su dati ottenuti tramite indagini per posta, rivelavano esempi di variazione sociale e regionale nell'uso di varianti strutturali come ''have you/have you got/do you have?'' Differenze regionali e sociali sono implicate anche nella scelta tra ''sneaked/snuck'' e ''dived/dove''. Nel 1990, De Wolf ha discusso le differenze nel radicamento sociale della variazione ''sneaked/snuck'' ad Ottawa e Vancouver, ed ha osservato che ''snuck'' è di gran lunga preferito dai giovani in entrambe le città. Nel 1998, invece, Chambers ha documentato un cambiamento simile, in relazione all'età, nell'uso di ''snuck'', ed ha notato un'accelerazione del suo utilizzo negli anni Quaranta. La prevalenza di ''dove'' su ''dived'', che era una variabile di lunga data nell'inglese canadese, ha seguito una simile traiettoria di cambiamento, ed era ad uno stadio ben avanzato già negli anni Trenta<ref>{{Cita libro|autore=Stephen Levey|curatore=A. Kirkpatrick|titolo=The Routledge Handbook of World Englishes|anno=2012|editore=Routledge|città=Londra|lingua=Inglese|p=120|capitolo=The Englishes of Canada|OCLC=820625684}}</ref>.
Riga 248:
Una sintesi di questi dati mostra che, mentre le differenze fonetiche regionali non hanno la stessa portata di quelle trovate negli Stati Uniti o nelle Isole britanniche, particolarità fonetiche sottili nell'inglese parlato ad [[Ottawa]] e [[Toronto]], e a [[Calgary]] o [[Vancouver]], implicano un certo grado di diversità regionale negli schemi del parlato urbano canadese<ref name=":16" />.
A livello di variazione lessicale regionale, nonostante la sostituzione lessicale di parole come ''chesterfield'' con ''couch'' sia spesso menzionata come esempio di infiltrazione di regole statunitensi nell'inglese canadese, un recente studio su larga scala finalizzato a sviluppare una tassonomia di differenziazione lessicale in Canada ha stabilito che le regioni dialettali canadesi hanno più aspetti in comune tra loro di quelli che ognuna ha con gli Stati Uniti. Inoltre, nessuna regione canadese sembra manifestare tratti lessicali che possono essere classificati come più distintamente americani di altri. Usando insiemi di termini lessicali che mostrano delle preferenze regionali (ad esempio ''pop'', ''soda'', ''soft drink'', ecc. per una bevanda gassata) al fine di quantificare e classificare l'unicità lessicale regionale, Boberg ha identificato sei maggiori divisioni regionali, che rispecchiano la tassonomia regionale stabilita per la differenziazione fonetica: [[Canada occidentale|Ovest]], [[Ontario]], [[Montréal]], [[Nuovo Brunswick]]-[[Nuova Scozia]], [[Isola del Principe Edoardo]] e [[Terranova]]<ref name=":17" />.
Un caso peculiare è rappresentato dalla provincia del Québec. Un'altra regione con un notevole grado di unicità lessicale è Terranova, dove preferenze lessicali comprendono ''exercise book'' per ''notebook'' e ''bar'' per ''candy bar'' o ''chocolate bar''. Altre regioni, legate da comuni contesti storici e culturali, come le province delle praterie ([[Alberta]], [[Saskatchewan]] e [[Manitoba]]), sono meno distinte le une dalle altre e, assieme alla [[Columbia Britannica]], costituiscono un'area relativamente uniforme caratterizzata da una minima variabilità lessicale interregionale<ref name=":17" />.
=== Québec ===
==Attitudine verso l'inglese canadese==
|