Utente:BebaG/Sandbox2: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
BebaG (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
BebaG (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Riga 17:
L’'''Inglese Canadese''' è la varietà della [[lingua inglese]] parlata in [[Canada]]. Secondo il censimento del 2011, l’inglese è la lingua madre di circa 19 milioni di Canadesi<ref>{{Cita web|url=http://www.ethnologue.com/18/language/eng/|titolo=Ethnologue: Languages of the World, Eighteenth Edition|editore=SIL International|curatore=Paul Lewis, Gary Simons e Charles Fenning|data=2015|lingua=Inglese|accesso=08/04/2017}}</ref>, corrispondenti al 57,8% della popolazione; il 21,7%, invece, è di madrelingua francese, mentre il restante 20,6% parla altre lingue, sia lingue di immigrazione, sia lingue aborigene. Un numero più elevato di persone, il 66,3% dei Canadesi, sostiene di utilizzare l’inglese nella vita di tutti i giorni. In [[Québec (provincia)|Québec]], questa percentuale scende al 10,7%: la maggior parte degli abitanti di questa provincia, infatti, è di madrelingua francese (78,9%)<ref name=":8">{{Cita web|url=http://news.nationalpost.com/news/canada/census-canada-2011-french-remains-dominant-in-quebec-despite-immigration|titolo=Census Canada 2011: French remains dominant in Quebec, despite immigration|cognome=De Souza|nome=Mike|data=24/10/2012|lingua=Inglese|accesso=08/04/2017}}</ref>.
 
L’inglese canadese possiede caratteristiche dell’[[inglese britannico]] e dell’[[inglese americano]], così come molti ''canadianisms'', ossia elementi distintivi propri della lingua inglese parlata in Canada<ref>{{Cita libro|autore=Stefan Dollinger|titolo=New-dialect Formation in Canada: Evidence from the English Modal Auxiliaries|anno=2008|editore=John Benjamins Publishing Company|città=Amsterdam|lingua=Inglese|p=25|pp=|OCLC=740888158|ISBN=}}</ref>. Anche se l’inglese parlato in Canada si avvicina per lo più alla varietà univocamente conosciuta come [[General American]]<ref>{{Cita libro|autore=Charles Boberg|curatore=Raymond Hickey|titolo=Standards of English: Codified Varieties around the World|anno=2015|editore=Cambridge University Press|città=Cambridge|lingua=Inglese|p=159|pp=|capitolo=Standard Canadian English|OCLC=929848503|ISBN=}}</ref>, la precisa influenza esercitata dall’inglese americano, dall’inglese britannico e da altre fonti sull’inglese canadese è oggetto di studi sistematici sin dagli anni cinquanta del Novecento<ref>{{Cita libro|autore=Charles Boberg|titolo=The English Language in Canada: Status, History and Comparative Analysis|anno=2014|editore=Cambridge University Press|città=Cambridge|lingua=Inglese|p=49|pp=|OCLC=880683619|ISBN=}}</ref>. Dal punto di vista [[Fonologia|fonologico]], l’inglese canadese e l’[[inglesel’inglese americano]] si classificano insieme come ''North American English'' (inglese nordamericano)<ref>{{Cita web|url=https://en.oxforddictionaries.com/definition/North_American_English|titolo=North American English|lingua=Inglese|accesso=15/05/2017}}</ref>, dal momento che la maggior parte di coloro che non provengono da queste aree, e persino altri madrelingua inglesi, non riescono a distinguere gli accenti tipici dell’inglese canadese da quelli dell’inglese americano<ref>{{Cita web|url=https://en.oxforddictionaries.com/canadian-english|titolo=Canadian English|cognome=Dollinger|nome=Stefan|lingua=Inglese|accesso=15/05/2017}}</ref>.
 
==Storia==