Discussione:Re Lear: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Test monitoraggio: eliminazione sottopagine |
|||
Riga 28:
Per ora lascio tutto come sta, seguendo una tradizione magari discutibile ma ben assestata. Sono d'accordo anch'io che certe traduzioni sono stucchevoli, e che non è coerente lasciare intatti Edmund, Edgar, Lear e invece italianizzare i nomi delle figlie.
D'altronde, chi se la sente di lasciare intatti Hamlet o Henry o Richard? Ciao. 22:21, 5 ott 2006 (CEST)
==Rivedere?==
::OK, Shakespeare era inglese... ma da qui a commentarne un'opera massacrando la lingua italiana ce ne passa. --[[Utente:Pino alpino|pino_alpino]] 20:03, 11 giu 2007 (CEST)
|