Discussione:Yggdrasill: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 70:
Comunque a questo punto io (ri)sposterei [[Heimdallr]] e [[Mjöllnir]]...
--[[Utente:Yupa|Yupa]] 21:02, Lug 28, 2005 (CEST)
Mi inserisco nella discussione dicendo la mia: se esiste una forma italiana (traduzione o grafia) dire che per il titolo dell'articolo e il contenuto dovrebbe essere usata quella. All'inizio si può mettere una parentesi specificando la versione originale (con i caratteri più appropriati) e un eventuale metodo di lettura. Ad esempio, io ho sempre letto [[Tyr]] e [[Odino]], cercherò quindi un articolo con questo nome, e se in [[mitologia nordica]] leggo dovunque "Óðinn", sinceramente la cosa mi confonde. Se invece c'è una grafia "corretta" (nel senso più largamente condivisa dagli studiosi), ma non una versione italiana, allora si può usare quella (nell'esempio se Yggdrasill si scrive con due l, scriviamolo con due l). --[[Utente:Baruneju|Sigfrido]] 21:18, Lug 28, 2005 (CEST) <small>direi che comunque una discussione generale sull'impostazione bisognerebbe farla, per decidere grafie ecc, oggi per esempio ho corretto dei wikilink di [[mitologia greca]] che puntavano alla versione greca del nome (link rosso) e non all'articolo col nome in italiano (link blu)</small>
| |||