サブジ

これはこのページの過去の版です。Akashoubin (会話 | 投稿記録) による 2024年12月17日 (火) 04:27個人設定で未設定ならUTC)時点の版 (情報の追加)であり、現在の版とは大きく異なる場合があります。

サブジ(Sabji, Sabzi, ヒンディー語: सब्ज़ी sabzī[1] ウルドゥー語: sabzī سبزی)は直訳すると「野菜」の単数形。日本で野菜料理のことを「お野菜」と言うのに似ている。サブジは日本固有の発音であり、現地の発音ではサブズィーまたはサブジーと語尾を伸ばす。北インド料理パキスタン料理の一種で、基本的に野菜だけの蒸し煮炒め煮のことである。これに肉や魚介類が入るとサブジ―ではなくなる。一方、乳製品には動物の殺生が伴っていないので、ホウレンソウとカッテージチーズの料理はサブジに分類されることがある。また、大粒のひよこ豆料理はダールではなくサブジに分類されることもある。また、ジャックフルーツは果物だが、これもサブジにされる。日本のカレーのように具を何種類も入れるのではなく、具は一つの料理に1~2種類のものが普通である。また、日本の調味料のような動物性食材やアルコール類を使ったもの(麺つゆ、コンソメ、鶏がらスープの素、ワイン、料理酒など)を入れると、厳密な意味でのサブジーではなくなる。

植物油で香辛料と香味野菜と塩と具を蒸し煮炒め煮にする。下茹でなどはせずに蓋のある一つの鍋で作れる料理である。塩と熱によって出た野菜の水分だけでできるので、素材が焦げるようなときを除いて基本的に水はほとんど加えない。ベジタリアンの多いインドと共に、肉食が一般的なパキスタンでもよく食べられている。現地の大衆食堂では、日本のカレーのように単品で注文するのではなく、2~3種類のサブジを汁物(ダール)や漬物(アチャール)と共にそれぞれ小皿で注文し、別皿の主食と共にあれこれ食べて味の違いを楽しむのが普通である。料理名に「サブジー」を付けなくても、ただ野菜名を言うだけで現地の食堂では通じる。キーマカレーの付け合わせ等でも食べられている。ネパールでもサブジと同じようなものがあるが、ネパール語ではそれをタルカリーと言い、これも直訳すると「野菜」。日本のインド・ネパール料理店では、「タルカリー」と銘打って肉類を混ぜているところがあるようだが、それは肉食が一般的な日本人に対する配慮であり、現地のタルカリーに肉類は入っていない。

主に使われるスパイスはクミンシードターメリック(パウダー)、コリアンダー(パウダー)、ガラムマサラレッドペパー(パウダー)、またはパプリカ(パウダー)。

主なサブジ料理(ヒンディー語ウルドゥー語の読み:発音)

  • オクラのサブジ(ビンディー:bhindee)
  • じゃがいものサブジ(アル―:aaloo)
  • キャベツのサブジ(パッタゴビー:patta gobhee)
  • カリフラワーのサブジ(ゴビー:gobhee)
  • じゃがいもとカリフラワーのサブジ(アルーゴビー:aaloo gobhee)
  • じゃがいもとグリーンピースのサブジ(アルーマタル:aaloo matar)
  • じゃがいもと玉ねぎのサブジ(アルーピヤーズ:aaloo pyaaj)
  • ナスのサブジ(バインガン:baingan)
  • じゃがいもとナスのサブジ(アルーバインガン:aaloo baingan)
  • ナスときのこのサブジ(バインガンマッシュルーム:baingan masharoom)
  • かぼちゃのサブジ(カッドゥー:kaddoo)
  • ズッキーニのサブジ(トゥリー:toree)
  • ピーマンのサブジ(ハリーミルチ:haree mirch)
  • ひよこ豆のサブジ(チャナー:chana)
  • ゴーヤーのサブジ(カレラ:karela)
  • ジャックフルーツのサブジ(カタハル:katahal)
  • ホウレンソウのサブジ(パラク:paalak)
  • ホウレンソウとナスのサブジ(パラクバインガン:paalak baingan)
  • ホウレンソウとカッテージチーズのサブジ(パラクパニール:paalak paneer)

脚注