Hymnu sardu nationale
S'hymnu sardu nationale (in italiano, "L'inno nazionale sardo") fu l'inno del Regno di Sardegna sabaudo[1].
S'hymnu sardu nationale (sardo) | |
---|---|
![]() | |
Compositore | Vittorio Angius (testo) Giovanni Gonella (musica) |
Tipo di composizione | Inno patriottico |
Epoca di composizione | anni trenta del XIX secolo |
Prima esecuzione | il 20 febbraio 1844 al Teatro Civico di Castello di Cagliari |
Autografo | archivio dell'Auditorium Comunale di Cagliari |
Ascolto | |
Storia
Risale agli anni trenta del XIX secolo, fu scritto dal sacerdote, secolarizzatosi nel 1842, Vittorio Angius[2]. La musica invece venne composta dal maestro sassarese Giovanni Gonella (1804-1854), musicante della "Brigata Regina".
La prima esecuzione ebbe luogo al Teatro Civico di Castello di Cagliari il 20 febbraio 1844.
Lo spartito originale è stato ritrovato nell'archivio dell'Auditorium Comunale di Cagliari dal professor Francesco Cesare Casula, direttore dell'Istituto di storia dell'Europa mediterranea del CNR.
Secondo Casula, l'inno fu sempre tenuto in grande considerazione dai sovrani. L'ultima esecuzione ufficiale fu nel 1937, dal coro della Cappella Sistina, direttore Lorenzo Perosi, per espresso desiderio di Vittorio Emanuele III di Savoia, durante la cerimonia per il conferimento della Rosa d'Oro alla regina Elena da parte di papa Pio XI.
L'inno, scritto in sardo, venne affiancato alla preesistente Marcia Reale[3], la quale fu a sua volta sostituita dopo la proclamazione della Repubblica Italiana, nel 1946, dal Canto degli Italiani di Goffredo Mameli e Michele Novaro.
Nel 1991 S'Hymnu sardu nationale è stato eseguito dalla banda dei Carabinieri al Quirinale il 29 maggio, nel tradizionale ricevimento offerto al corpo diplomatico straniero. Era inteso come un omaggio alle origini sassaresi del Presidente della Repubblica Francesco Cossiga. Venne suonato nuovamente al momento delle sue dimissioni da Capo dello Stato, il 28 aprile 1992.
Nel 2001 venne eseguito, su sua disposizione, ai funerali di Maria José di Savoia, ultima regina d'Italia[4]. Viene suonato in occasione della rievocazione storica della battaglia dell'Assietta, la cui rievocazione si svolge ogni anno nel mese di luglio nella medesima località.
Interpreti
- Coro Barbagia[5]
- Cappella musicale pontificia sistina
- Camilla Rota
- Bertas[6]
- Sos Canarjos Coro di Nuoro
- Banda musicale dell'Arma dei Carabinieri dir. Luigi Cirenei
- Coro Michele Novaro di Torino
- Coro Nugoro Amada di Nuoro
Discografia
- 1966, Sardegna canta e prega, Coro Barbagia, Vik – (KSVP 206) e 1972 RCA Italiana INTI 1371
- 1972, Adios Nugoro amada, Coro di Nuoro, Joker
- 1993, Coro Nugoro Amada nell'album Ammentos
- 1993, Bertas nell'album Amistade
Testo
Il testo dell'inno è in sardo logudorese[7] (sulla destra la sua traduzione in italiano):
- Cunservet Deus su Re
- Salvet su Regnu Sardu
- Et gloria a s’istendardu
- Cuncedat de su Re!
- chi manchet in nois s’animu
- chi languat su valore
- Pro fortza o pro terrore
- Non apas suspetu, o Re.
- Cunservet Deus su Re…
- Unu o omni chentu intrepidos
- A ferru et a mitralia
- In vallu e in muralia
- amus a andare o Re.
- Cunservet Deus su Re…
- Solu in sa morte cedere
- Soliat su Sardu antigu
- Né vivu a’ s’inimigu
- deo m’apa a dare, o Re.
- Cunservet Deus su Re…
- De fidos et fort’omines
- Si fizos nos bantamus
- Bene nos provaramus
- Fizos issoro, o Re.
- Cunservet Deus su Re…
- De ti mostrare cupidu
- Sa fide sua, s’amore
- Sas venas in ardore
- Sentit su Sardu, o Re.
- Cunservet Deus su Re…
- Indica un adversariu
- E horrenda dae su coro
- Scoppiat s’ira insoro
- A unu tou cinnu, o Re.
- Cunservet Deus su Re…
- Cumanda su chi piagati
- Si bene troppu duru,
- E nde sias tue seguru
- chi at a esser fatu, o Re.
- Cunservet Deus su Re…
- Sa forza qui mirabile
- Là fuit a’ su Romanu
- E innanti a s’Africanu
- Tue bideras, o Re.
- Cunservet Deus su Re…
- Sa forza qui tant’atteros
- Podesit superare
- Facherat operare
- Unu tuo cinnu, o Re.
- Cunservet Deus su Re…
- Sos fidos fortes homines
- Abbaida tue contentu
- chi an a esse in onzi eventu
- cales jà fuint, o Re.
- Cunservet Deus su Re
- Salvet su Regnu Sardu
- Et gloria a s’istendardu
- Concedat de su Re!»
«
- Iddio conservi il Re
- Salvi il Regno Sardo
- E gloria allo stendardo
- Conceda del suo Re!
- Che in noi languisca l'animo
- E infermesi il valore,
- Per forza e per terrore
- Non mai temere o Re.
- Iddio conservi il Re...
- Uno contro cento intrepidi
- A spade e a mitraglie,
- Su valli e su muraglie
- Noi correremo, o Re.
- Iddio conservi il Re...
- Solo in sua morte cedere
- Soleva il Sardo antico,
- Né vivi all'inimico
- Noi cederemo, o Re.
- Iddio conservi il Re...
- Da fidi valent'uomini
- Se nati ci vantiamo,
- Ben proverem che siamo
- Noi loro figli, o Re.
- Iddio conservi il Re...
- Di mostrarti cupidi
- La fede e il loro amore,
- Le vene in grande ardore
- Sentono i Sardi, o Re.
- Iddio conservi il Re...
- Indica un avversario,
- E orrendo dal lor cuore
- Tonar s'udrà il furore
- Ad un tuo cenno, o Re.
- Iddio conservi il Re...
- Comanda ciò che piacciati
- Foss'anche troppo duro,
- Ad esser sicuro
- Che sarà fatto, o Re.
- Iddio conservi il Re...
- La forza che mirabile
- Sentirono i Romani,
- E prima gli africani
- Potrai vedere, o Re.
- Iddio conservi il Re...
- La forza che altri barbari
- Poteva già domare
- Saprà far operare
- Solo un tuo cenno, o Re.
- Iddio conservi il Re...
- I fidi e valent'uomini
- O vedi tu contento
- Che a te in qualunque evento
- Quali fu, saranno, o Re
- Iddio conservi il Re
- Salvi il Regno Sardo
- E gloria allo stendardo
- Conceda del suo Re!»
Note
- ^ Il primo inno d'Italia è sardo
- ^ deputato al Parlamento Subalpino, fervente liberale, benemerito cultore delle patrie memorie di cui è testimonianza il suo larghissimo contributo al monumentale Grande Dizionario Geografico, storico, statistico, commerciale degli stati di S.M. il re di Sardegna del Casalis, la cui voce Sardegna, che occupa ben tre volumi è opera sua
- ^ Era l'inno dell'Italia monarchica, affiancato alla preesistente Marcia Reale, suonato obbligatoriamente nelle accademie militari durante le manifestazioni, le esercitazioni e alla fine della messa (fino alla caduta della monarchia), in Il primo inno d'Italia è sardo Gian Nicola Spanu
- ^ La Repubblica on line 2 febbraio 2001
- ^ Sardegna canta e prega, 1972
- ^ Unu mundu bellissimu, 1988
- ^ S'innu de su Regnu de Sardigna, ammentos de una monarchia "sarda", Limba Sarda 2.0
Bibliografia
- Vittorio Angius, Inno sardo Nazionale composto e dedicato al Consiglio civico di Cagliari da Giovanni Gonella, capo-musica. Parole di Vittorio Angius, Torino, calcografia Magnini, 1848.
- Storia Illustrata n. 268 marzo 1980 (È un sacerdote l'autore dell'Inno sardo, Ernesto Armaroli)
Voci correlate