Talk:Nils Ferlin

This is an old revision of this page, as edited by 213.89.235.236 (talk) at 00:00, 19 June 2007. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Latest comment: 18 years ago by 213.89.235.236

Who translated "döddansare" to "zombie"? Weird indeed. "Döddansare" means, according the the dictionary or Nationalencyklopedin, very boring person, esp. about someone ruled by hard religions or moral principles. This definition jibes will with how it is used in the poem "På källaren Fimmelstången", about Lasse Lucidor. Anyone who sees this post and the article unchanged a week from now should change it.

Generally, I disencourage home made translations of titles. It usually ends up with weird things, like this one. // 213.89.235.236 23:59, 18 June 2007 (UTC)Reply