Discussione:Swap (informatica)


Ultimo commento: 16 anni fa, lasciato da 85.216.67.96 in merito all'argomento Dubbio

Non capisco la correzione della parola "files". In inglese si scrive "2 files" e non "2 file". Al plurale si aggiunge sempre una "s". Capisco la correzione del wikilink riportando al singolare la destinazione del link, ma non il testo del link. Puoi darmi delucidazioni?

La risposta te la sei data da solo; In inglese si scrive "2 files" e non "2 file". In inglese. In italiano, invece, si dice In inglese si scrive "2 file" e non "2 files". O dici anche "2 films", "2 computers", "2CDs"...? Nella nostra lingua le parole inglesi non si declinano, ma si usano sempre alla forma singolare.
shaka (you talkin' to me?) 22:36, Mag 23, 2005 (CEST)

SSD

gli SSD sono 20 volte più veloci degli HD normali, va inserito il link alla pagina?

Dubbio

citazione: "Nell'installazione di qualsiasi sistema UNIX-like, come Linux, l'installatore dell'OS chiede di creare almeno due partizioni, cioè una contenente la directory radice /, e una partizione di swap."

Questa frase non mi convince per niente, lascio però a qualcuno più esperto di me il compito di eventualmente correggerla.--85.216.67.96 (msg) 21:55, 14 mar 2009 (CET)Rispondi

Ritorna alla pagina "Swap (informatica)".