Vicky il vichingo
Vicky il vichingo | |
---|---|
小さなバイキング ビッケ (Chiisana Viking Vikke) | |
Serie TV anime | |
Autore | Runer Jonsson (Wickie und die starken Manne) |
Regia | Hiroshi Saitô |
Char. design | Shuichi Seki |
Musiche | Christian Bruhn, Karel Swoboda |
Studio | Zuiyo Eizo (Nippon Animation), Taurus Film |
1ª TV | 3 aprile 1974 – 24 settembre 1975 |
Episodi | 78 (completa) |
Rapporto | 4:3 |
(titolo originale tedesco Wickie und die starken Manner) è una serie anime coprodotta dalla Taurus Film e dalla Zuiyo Eizo[1] nel 1974, e costituita da 77 episodi, di cui solo 66 doppiati e trasmessi in Italia sulla Rete 2 della RAI a partire dal 2 gennaio 1977.[2]
La sigla inizialmente trasmessa in Italia fu quella originale tedesca, sostituita nel 1981 dalla versione in italiano eseguita da Alessandro Alessandroni. Questa versione, che manteneva la base musicale tedesca, fu preferita al brano Il piccolo vichingo, realizzato da I Cavalieri del Re e scartato dalla Fonit Cetra[3].
Trama
Vicky è il figlio del capo di una comunità vichinga, un bambino biondo e lentigginoso, estremamente intelligente, furbo, curioso e attento, che navigando assieme alla ciurma della nave del suo villaggio segue assieme agli adulti le sorti delle spedizioni in mare. Per farsi venire un'idea si strofina il naso.
I suoi compagni, a cominciare dal padre Halwar, sono caratterizzati come omaccioni assai bonari e ottusi, che restano puntualmente sorpresi dalle idee del troppo intelligente ragazzino, che spesso sono accettate solo perché "lo ha detto il figlio del capo", e Halwar, irsuto e forte, è molto geloso e attento di Vicky, anche se lo fa con l'istinto protettivo del genitore, che non necessariamente comprende appieno il talento del figlio.
Nelle mirabolanti avventure in cui sono coinvolti, sempre a caccia di bottino e di ricchezze, i vichinghi si imbattono in situazioni fantastiche, esotiche, imprevedibili. La loro reazione usuale è violenta. Una volta, per esempio, gli amici più stretti di Halwar suggeriscono di usare la forza bruta per risolvere un problema, e lui li picchia per la rabbia che questa "buona" idea non sia venuta prima a lui. Ovviamente, Vicky ha invece studiato la questione per bene e rileva che questa logica porterebbe solo guai; individua poi, con la sua mente calma e riflessiva, la soluzione migliore, che contempla l'uso dell'astuzia e intelligenza.
Se lui è la mente, naturale che il resto della ciurma sia il braccio, una volta illuminati dalle idee del ragazzino, cosicché si completano a vicenda e salvano la giornata per quanto dura sia la sfida.
Osservazioni
L'immagine tipica di questa storia è la nave vichinga con la ciurma che agita le armi e canta a squarciagola mentre navigano verso nuove avventure. Ovviamente, hanno tutti, Vicky incluso (però in forma adatta per un bambino), elmi cornuti.
Meno ovvio vedere Vicky che si tuffa in acqua, nudo, senza nessun tipo di censura. In genere, invece, in acqua ci finiscono i suoi compari, che cadono o vi vengono lanciati da Halwar. Il tuffo in acqua è uno dei momenti divertenti della serie, comunque caratterizzata da toni di commedia, adatta "ai più piccini", e mai realmente violenta. La qualità dell'animazione è rispettabile per l'epoca, ricca di grinta la colonna sonora, specie quando sulla nave decidono di lanciare qualche attacco. Allora i toni da commedia lasciano spazio a quelli oscuri e minacciosi che dovrebbero caratterizzare i veri vichinghi. Ma lo stile caratteristico è sempre quello del divertimento adatto ai bambini, e i momenti di battaglia non sono mai concepiti per mostrare violenza truculenta e gratuita.
Episodi
La versione originale dell'anime è composta da 78 episodi, solamente 66 dei quali sono stati doppiati e trasmessi in Italia
N° | Titolo Italiano Giapponese 「Kanji」 - Romaji |
---|---|
1 | Il piccolo uomo 「バイキング誕生」 - baikingu tanjō |
2 | ''Non trasmesso in Italia'' 「そーら船出だ 失敗だ」 - so ra funade da shippai da |
3 | ''Non trasmesso in Italia'' 「のこのこぎりぎり 大脱走」 - nokonokogirigiri daidassō |
4 | ''Non trasmesso in Italia'' 「虫歯よ さらば」 - mushiba yo saraba |
5 | ''Non trasmesso in Italia'' 「いじわるスベンをやっつけろ」 - ijiwaru suben woyattsukero |
6 | ''Non trasmesso in Italia'' 「税金取りなんて 恐くない」 - zeikin tori nante kowaku nai |
7 | ''Non trasmesso in Italia'' 「狼狩りコンテスト」 - ookami kari kontesuto |
8 | ''Non trasmesso in Italia'' 「スベンの逆襲」 - suben no gyakushū |
9 | ''Non trasmesso in Italia'' 「ビッケと大あざらし」 - bikke to ooa zarashi |
10 | L'astuzia di Vicky 「ギッチョンパの約束」 - gicchonpa no yakusoku |
11 | I giganti dagli occhi rossi 「ハルバルの 救出作戦」 - harubaru no kyūshutsusakusen |
12 | La liberazione 「赤い目の巨人たち」 - akai meno kyojin tachi |
13 | La piccola spada 「鋭い剣を持った スベルケル」 - surudoi tsurugi wo motta suberukeru |
14 | Il capo ha sempre ragione 「城は見かけに よらぬもの」 - shiro ha mikake ni yoranumono |
15 | Il figlio del capo ha più ragione 「逃げろや逃げろ」 - nige roya nige ro |
16 | Il re cattivo 「水攻め大作戦」 - mizu zeme daisakusen |
17 | I primi pompieri del mondo 「世界で最初の 消防隊」 - sekai de saisho no shōbōtai |
18 | Il piccione, Vicky e le foche 「鳩とビッケと あざらしと」 - hato to bikke to azarashito |
19 | Schiavi dei Magiari 「ビッケと 大きなタコ」 - bikke to ooki na tako |
20 | Avventura in Bulgaria 「王様はくいしんぼ」 - ōsama hakuishinbo |
21 | L'arrivederci 「くしゃみ粉 25番」 - kushami kona 25 ban |
22 | La cassa del tesoro 「ハルバルの宝箱」 - harubaru no takarabako |
23 | La vendetta del pesce sega 「のこぎりエイの 敵討ち」 - nokogiri ei no katakiuchi chi |
24 | Faxe prende moglie 「ファクセのお嫁さん」 - fakuse noo yomesan |
25 | La nave fantasma 「ゆうれい船を やっつけろ」 - yūrei fune wo yattsukero |
26 | Il tesoro della Groenlandia 「雪と氷の宝島」 - yuki to koori no takarajima |
27 | Il dramma dei gabbiani 「ビッケと クジラの親子」 - bikke to kujira no oyako |
28 | C'e' sempre un problema 「かもめのカール」 - kamomeno karu |
29 | Invito in Grecia 「ギリシャの国の 迷路」 - girisha no kuni no meiro |
30 | L'olimpiade di Vicky 「ギリシャの国の オリンピック」 - girisha no kuni no orinpikku |
31 | Le donne rapite 「デンマークの 冒険(前編)」 - denmaku no bōken ( zenpen ) |
32 | La fuga dal castello 「デンマークの 冒険(後編)」 - denmaku no bōken ( kōhen ) |
33 | Un certo Signor Lumperich 「北国から来た男」 - kitaguni kara kita otoko |
34 | Il sasso parlante 「シュラック村の 少年」 - shurakku mura no shōnen |
35 | Viaggio in Russia 「ビッケ空をとぶ」 - bikke sora wotobu |
36 | Ai confini del mondo 「ハルバル 迷子になる」 - harubaru maigo ninaru |
37 | Il capo tribu' Accakappa 「変てこな おもてなし」 - kaete kona omotenashi |
38 | Il regalo dell'ospite 「ビンカ人の宝物」 - binka nin no takaramono |
39 | L'assalto a Winkadorf 「おしゃれなスノッペ」 - osharena sunoppe |
40 | I capelli di Snoppe 「のびたスノッペの 巻毛」 - nobita sunoppe no kan ke |
41 | Ritorno a casa 「なつかしの フラーケ」 - natsukashino furake |
42 | Arriva il circo 「フラーケ村に サーカスがやって来た」 - furake mura ni sakasu gayatte kita |
43 | Halvar vince la battaglia 「わら人形戦争」 - wara ningyō sensō |
44 | Il cercatore di tesori 「フラーケ族は 畑仕事が大きらい」 - furake zoku ha hatake shigoto ga ooki rai |
45 | I terribili uomini grigi 「雷声 ブルーレットとビッケ」 - kaminari koe bururetto to bikke |
46 | Attacco alla fortezza 「親知らずと トンネル作戦」 - oya shirazu to tonneru sakusen |
47 | Bullermann e i trampoli 「ビッケと竹馬作戦」 - bikke to takeuma sakusen |
48 | Ci sei caduto, Bullermann 「わがままブルーレットの 大反撃」 - wagamama bururetto no dai hangeki |
49 | Vicky e il cavallo di legno 「大きな木馬の 贈り物」 - ooki na mokuba no okurimono |
50 | Vicky nel mare polare 「北極の冒険」 - hokkyoku no bōken |
51 | Vicky prigioniero degli Olandesi 「ハルバル父さんの 脱出作戦」 - harubaru tōsan no dasshutsu sakusen |
52 | Vicky salva i draghi 「ビッケの 火山島探検」 - bikke no kazan shima tanken |
53 | Halvar lotta con l'orso 「ハルバル父さんの 熊退治」 - harubaru tōsan no kuma taiji |
54 | Papa' Halvar ha gli orecchioni 「おたふく風邪と ハルバル」 - otafuku kaze to harubaru |
55 | Urobe va in pensione 「ウローブじいさんの 活躍」 - urobu jiisanno katsuyaku |
56 | Un cavallo per Vicky 「ハルバル父さんの 素敵なおみやげ」 - harubaru tōsan no suteki naomiyage |
57 | L'isola degli uccelli 「ビッケとチッチの 漂流記」 - bikke to chicchi no hyōryūki |
58 | Vicky e il lupo 「狼なんて恐くない」 - ookami nante kowaku nai |
59 | Baltac in trappola 「急がば回れ 救出作戦」 - isoga ba maware kyūshutsusakusen |
60 | Vicky e Francoise 「パルリの王女様」 - paruri no ōjo sama |
61 | Il regno di Kamtscha 「おかしな困った とうせんぼ」 - okashina komatta tōsenbo |
62 | Vicky nel castello dei fantasmi 「幽霊さんを 助けよう」 - yūrei sanwo tasuke yō |
63 | Ballo in maschera 「本当の バイキングだぞ」 - hontō no baikingu dazo |
64 | Il sogno premonitore 「スノーレの大予言」 - sunore no daiyogen |
65 | Una torre pericolosa 「黄金の剣と グライダー」 - ōgon no tsurugi to guraida |
66 | Il re scacchista 「ピッケがチェスで 大勝利」 - pikke ga chiesu de daishōri |
67 | Il pedaggio 「川と川を 結んじゃえ!」 - kawa to kawa wo musun jae ! |
68 | La grande sfida 「チューレとスノーレの 大げんか」 - chure to sunore no ooge nka |
69 | Il futuro capo di Flake 「次のおかしらは 誰だ」 - tsugino okashiraha dare da |
70 | ''Non trasmesso in Italia'' 「ハルバル父さんと 紙芝居」 - harubaru tōsan to kamishibai |
71 | I risparmi di Halvar 「へそくりべそかき 宝物」 - hesokuribesokaki takaramono |
72 | Il buon senso delle vichinghe 「ビッケとハルバルの 知恵くらべ」 - bikke to harubaru no chie kurabe |
73 | L'isola di Robing 「ロビン小父さんの 住む島」 - robin shō tōsan no sumu shima |
74 | Il monte più alto 「どっちの山が 高いか」 - docchino yama ga takai ka |
75 | La cena a casa di Tjure 「泣くなチューレ」 - naku na chure |
76 | ''Non trasmesso in Italia'' 「ファクセと気球と ルンドの娘」 - fakuse to kikyū to rundo no musume |
77 | ''Non trasmesso in Italia'' 「新しい船を おくろう」 - atarashi i fune wo okurō |
78 | ''Non trasmesso in Italia'' 「仲間はづれにされた ハルバル」 - nakama hadurenisareta harubaru |
Note
- ^ Lo studio Zuiyo Eizo in seguito diventerà Nippon Animation.
- ^ AA.VV. Con gli occhi a mandorla. Sguardi sul Giappone dei cartoon e dei fumetti. Tunuè, 2007, p. 11.
- ^ La musica della sigla scartata, con un diverso testo, diventerà la sigla de La spada di King Arthur cantata da "I cavalieri del re" [1].
Collegamenti esterni
- (EN) Scheda sull'anime Vicky il vichingo, Anime News Network.
- (IT) Scheda sull'anime Vicky il Vichingo del sito Il mondo dei dippiatori - Zona animazione