蛮書和解御用
江戸幕府の組織
蛮書和解御用(蕃書和解御用、ばんしょわげごよう)は、1811年(文化8年)に江戸幕府によって設置された[[蘭書]を中心とした翻訳機関。幕府の遍暦・測量を司る天文方内に置かれた。「蛮(蕃)書和解御用掛」( - かかり)とも。
天文方高橋景保の提唱により設置された。シーボルト事件後は、同じ天文方の山路諧孝・彰常父子が引継いだ。その後も、洋学所、蕃書調所、洋書調所と名を変えて存続し、現在の東京大学の起源の一つとなった。大槻玄沢、宇田川榕菴、青地林宗など優秀な蘭学者が翻訳官に任命された。
この項目は、日本の歴史に関連した書きかけの項目です。この項目を加筆・訂正などしてくださる協力者を求めています(P:日本/P:歴史/P:歴史学/PJ日本史)。 |