Discussione:Alberto Contador
| Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||
| |||||
La voce non è stata ancora monitorata, fallo ora! | ||||||||||
| ||||||||||
Salve, non è meglio considerare Contador un passista-scalatore, piuttosto che scalatore? --Elcaracol (msg) 22:50, 2 giu 2008 (CEST)
- Secondo me Contador è uno scalatore che si difende a crono, non proprio un passista-scalatore. Mi spiego, solitamente ho inteso la figura del passista come "colui che riesce ad avere una buona andatura in pianura", dunque passisti sono Cancellara, Ballan, Flecha, Hincapie ecc. Tra i passisti-scalatori (cioè in grado di andare bene sia in salita che in pianura) io metterei attualmente Luis Leon Sanchez, Nibali, Voigt, al limite Menchov... ecco, è da questo punto di vista che Contador, secondo me, è fuori contesto perché di lui si ricordano di certo gli attacchi in salita e non di certo attacchi da lontano o azioni di finisseur... Oltrettutto ha uno stile in bicicletta da scalatore puro (molto più di Basso per esempio). Questa è la mia opinione.. .--79.18.125.184 (msg) 17:00, 21 mar 2009 (CET)
- Per me ha la classe di Armstrong, non è che si difende bene a crono, ma è uno dei migliori a crono insieme a Cancellara (il migliore di sempre) e Menchov. Ma sa andare fortissimo in salita e non può essere considerato un passita scalatore visto che si comporta da scalatore puro. Forse ha anche qualcosa in più di Armstrong (intendo quello del 1999-2005), visto che riesce a vincere anche due (e credo anche 3) grandi giri. — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 93.37.243.152 (discussioni · contributi) 21:03, 21 lug 2009 (CEST).
- Ho modificato la frase "si difende molto bene anche a cronometro" in "è molto forte anche a cronometro". Mi sembra riduttivo dire che si difende a crono: Contador è il campione nazionale spagnolo a cronometro, e al Tour de France 2009 è stato capace di vincere l'ultima crono battendo uno specialista come Fabian Cancellara. — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Danyele (discussioni · contributi) 22:22, 31 lug 2009 (CEST).
- Meglio "è un ottimo cronoman". --Whattynun c'è probblema 22:30, 31 lug 2009 (CEST)
- Secondo me, è un corridore da corse a tappe (avete detto che è sia forte in salita che in crono). --Aleksander Sestak (msg) 19:59, 1 ott 2010 (CEST)
Fatti di fine settembre 2010
Sposto qui del testo senza fonti aggiunto da un contributore anonimo:
A mio modo di vedere bisognerebbe poi valutare se è effettivamente opportuno inserire tale mole di "indiscrezioni" sul recentismo di questi giorni - interessanti, per carità - in wikipedia e non magari in wikinews. --Osк 17:01, 1 ott 2010 (CEST)
- Assolutamente da evitare le supposizioni, limitiamoci ai fatti concreti--Knoxville (msg) 21:16, 1 ott 2010 (CEST)
In ogni caso non insultate Contador o qualsiasi altro ciclista per nessun motivo, nessuno. --Aleksander Sestak (msg) 20:06, 1 ott 2010 (CEST)
- Scusa, che c'entra? che poi allora altrettanto non parliamo di lanciare patatine......... :-| --Osк 21:17, 1 ott 2010 (CEST)
Ok, non centra niente. Scusa, ma da dove l'hai preso questo "lancio delle patatine"? ciao. --Aleksander Sestak (msg) 23:19, 1 ott 2010 (CEST)
Già il titolo è scorretto. Poi è da sistemare e vedere se è effettivamente rilevante. --Aleksander Sestak (msg) 18:47, 29 mag 2011 (CEST)
- Al massimo si può mettere una piccola frase, ma dedicare addirittura un paragrafo alla cosa è davvero eccessivo. --Danyele scrivimi! 20:07, 29 mag 2011 (CEST)
- A mio modo di vedere è l'intera frase, anche integrata nel testo, ad essere fuori luogo. Sembra una curiosità messa così, tanto per allungare il brodo. --Osк 23:52, 29 mag 2011 (CEST)
- Ci sono le fonti, la cosa è stata ripresa dai quotidiani spagnoli ed in minor misura anche dalla Gazzetta, sicuramente non è una frase fatta solo per "allungare il brodo" :-D . --Danyele scrivimi! 00:35, 30 mag 2011 (CEST)
- A mio modo di vedere è l'intera frase, anche integrata nel testo, ad essere fuori luogo. Sembra una curiosità messa così, tanto per allungare il brodo. --Osк 23:52, 29 mag 2011 (CEST)