Naming
Disgussion moved from User talk: G-Man
Under naming policy, this should be at its most common name, i.e. Birmingham New Street. This also applies to London Euston, Manchester Picadilly etc. Also, if a station's name is duplicated by something else, it should be capitalised because it refers to a specific station, e.g. Derby Station, not Derby station. I appreciate the work you've done on the list of British railway stations, it still needs tidying. Dunc_Harris|☺ 19:47, 8 Oct 2004 (UTC)
- Birmingham New Street is also the name of a major street in Birmingham. So removing the "station" may well be a recipe for confusion, especially amongst Brummies. Likewise Manchester Piccadilly may be confused with the Piccadilly area of central Manchester, so I dont think removing the "station" is very wise their either. G-Man 19:54, 8 Oct 2004 (UTC)
- er, no. The name of the street in Birmingham is "New Street", and an article on it would be entitled New Street, Birmingham to distinguish it from other New Streets. Likewise Picadilly deserves its own article, but not as. Anyway, now you've really screwed it up by turning Birmingham New Street into an article on New Street, Birmingham. Dunc_Harris|☺ 21:54, 8 Oct 2004 (UTC)
You claim that "Birmingham New Street" is the common name: Do you have any proof of this?, I would say that "New Street Station" is just as common, that is certainly how brummies refer to it. Besides Birmingham New Street station is a station so leaving the "station" off the end is quite patently daft. I dont know why you have suddenly decided to move this page, it has been sitting quite happily at 'Birmingham New Street station' for well over a year and no-one has complained about it. Unless you can provide proof that "Birmingham New Street" is the common name. I will move it back and turn the latter into a disambig. G-Man 19:31, 10 Oct 2004 (UTC)
A google search excluding several railway related terms still only generates links about the station http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=%22Birmingham+New+Street%22+-station+-rail+-train+-trains+-railway+-railways+-%22Network+Rail%22+-Virgin+-+%22Central+Trains%22 Conversely, http://www.google.com/search?hl=en&q=%22Birmingham+New+Street+station%22&spell=1 brings up Wikipedia mirrors, whereas "Birmingham New Street" has 17,200 hits, less the 3,930 for "Birmingham New Street station" still gives 13270 hits for Birmingham New Street against 3,930 for "Birmingham New Street station". There is no problem with New Street, Birmingham being confused with Birmingham New Street. Dunc_Harris|☺ 19:43, 10 Oct 2004 (UTC)
- Yes practically all of those are train timetables which are abbreviated, so that doesn't prove anything. G-Man 19:57, 10 Oct 2004 (UTC)
But that's the point; there is *nothing* about New Street, Birmingham that could ever confuse it with Birmingham New Street. Similarly, London Paddington isn't going to be confused with Paddington. or Leicester City with Leicester, or for that why don't we start naming things Empire State Building Skyscraper, or Burton-on-Trent Town? No. Because it violates Wikipedia:Naming conventions (common names). Dunc_Harris|☺ 20:25, 10 Oct 2004 (UTC)
- Have you actually seen where the examples you've just given actually link to. Leicester City re-directs to Leicester City F.C and London Paddington re-directs to Paddington Station.
- The example you've given of the Empire-State Building invalidates your own argument, have you not noticed the "Building" at the end of the name. It would be rather silly if it was called the Empire State now wouldn't it. G-Man 20:34, 10 Oct 2004 (UTC)
One problem is that local usage and international usage probably differ here. In London, Victoria Station (London) is commonly simply called Victoria, but please don't move that article there! Andrewa 11:45, 15 Oct 2004 (UTC)