Heike monogatari
Heike Monogatari (平家物語 lett. I racconti della famiglia Taira); romanzo epico del XIV secolo di autore anonimo, probabilmente tratto da storie trasmesse oralmente con accompagnamento musicale.
Descrizione dell'opera
È uno dei più importanti Gunki Monogatari (軍記物語), racconti di guerra, insieme allo Heiji Monogatari e lo Hogen monogatari. Lo Heike Monogatari -storia dei Taira- è basato sugli scontri avvenuti durante il periodo Kamakura fra i potenti clan Taira (o Heike) e Minamoto (o Genji). Si incentra sulla figura di Taira no Kiyomori, leader degli Heike, ma è narrato dal punto di vista dei Minamoto. Kiyomori è descritto infatti come un condottiero crudele e sanguinario. Dal punto di vista stilistico, lo Heike Monogatari adotta un linguaggio che non ha la raffinatezza dei precedenti capolavori di epoca Heian, teso infatti rappresentare le crudeltà del mondo con più crudo realismo, ma non è nemmeno completamente dimentico della romantica eleganza e stretto rapporto con la natura riscontrato nella storia di Genji. Con l'avvento del medioevo si affievoliscono i sentimenti provocati dal termine estetico "aware" (あわれ) e la sensibilità letteraria si evolve sfociando nel cosiddetto "yugen" (幽玄, termine chiave dell'estetica medioevale, tradotto spesso con profondità e mistero). È una sorta di risonanza mistica e incanto sottile che nella sua oscura ambiguità ha tutto il fascino e la suggestione della grazia di un effimero fiore di ciliegio lievemente coperto da lievi lembi di nebbia alla fatua luce della luna d'inverno) già presente nello Heike Monogatari. La storia degli Heike è anche incentrata su sentimenti più prettamente buddhisti, che nella letteratura medioevale prendono vita soprattutto nelle opere a carattere zen di coloro che si erano ritirati dal mondo e dalle guerre continue, quali Kamo no Chōmei e Yoshida Kenkō: il mujō (無情), impermanenza di tutte le cose. (Degno di citazione a questo proposito è il celebre inizio dello Heike:"Il suono delle campane di Gion Shoja faceva eco all'impermanenza di tutte le cose; Il colore dei fiori "zala" mostrava la verità che i prosperi sarebbero dovuti declinare. I superbi non perdurano, essi sono come un sogno in una notte di primavera; I potenti alla fine falliscono, essi sono come polvere prima del vento."). Numerosi episodi dello Heike Monogatari sono stati ripresi in drammi Nō (能), come ad esempio "Sanemori" di Zeami. Purtroppo non esiste ancora una traduzione italiana della storia degli Heike.