Discussione:Cromodinamica quantistica

Versione del 5 apr 2007 alle 19:11 di YuBot (discussione | contributi) (Bot: inserisco template monitoraggio)
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.


Ho sostituito "modelli in lattice" con "modelli reticolari tridimensionali".

"Lattice" è un tipico "false friend". In chimica, il termine inglese "lattice" traduce l'italiano "reticolo cristallino". Ciò che in italiano chiamiamo "lattice" (di gomma) è tradotto in inglese con "latex".

Ciao. G.


Grazie G., in effetti qualche dubbio lo avevo, ma i dizionari generici perdono efficacia con i termini troppo specifici. Perchè no ti registri come utente, così non devo correre dietro ai tuoi indirizzi IP?

Ciao, Roberto

Ritorna alla pagina "Cromodinamica quantistica".