Discussione:Ultimo tango a Zagarol
![]() | Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | ||||
|
![]() | La voce non è stata ancora monitorata, fallo ora! | |||||||||
|
Ultimo tango a Zagarolo
Sono costretto a ricordare che il titolo corretto è quello sopra, Zagarolo, non Zagarol, come talvolta erroneamente riportato da siti che probabilmente si richiamano tutti a imdb, che almeno tempo fa citava scorrettamente, partendo da Last tango in Zagarol. Zagarolo, piccolo comune, messo a confronto con la metropoli Parigi. Zagarol come titolo italiano non ci fu, e non avrebbe avuto senso --Borgolibero (msg) 02:50, 18 set 2008 (CEST)
- La pagina era stata spostata, l'ho riportata al titolo con la "o" finale fidandomi della tua ricostruzione dei fatti (che in effetti mi pareva plausibile). Tuttavia anche la questa locandina utilizzata come immagine di copertina del dvd riporta "Zagarol". Si sono sbagliati anche loro? Forse è il caso di parlarne con il progetto cinema. Al Pereira (msg) 14:26, 7 ott 2008 (CEST)
- Sia il Morandini che la locandina originale dicono "Ultimo tango a Zagarol". --Dino246 (msg) 16:09, 7 ott 2008 (CEST)
spostamento
L'avevo spostato io, anche perchè oltre ai titoli sui databses, anche le copertine e le locandine riportano questo titolo, comunque non insisto non avendo la certezza, per lo meno adesso c'è il redirect snza la "o" ciao --AndreA (msg) 14:33, 7 ott 2008 (CEST)
- Hai un'altra immagine di locandina o ti riferisci a quella che ho linkato? --Al Pereira (msg) 14:52, 7 ott 2008 (CEST)
Beh, c'è questa: [1] Ora, il fatto che Zagarol sia Zagarolo è evidente dappertutto (si vedono ad esempio le osservazioni di Marco Travaglio su Stefano Ricucci, per dirne una). I database on line riportano alcuni Zagarol (a questo punto direi che tengono per buone le locandine) e altri Zagarolo (e la mia memoria mi dice Zagarolo, ma la mia memoria non fa fonte). Mancando altro, propongo di correggere il titolo in Ultimo tango a Zagarol linkando i due sopra come link a suffragio. Chiedo però che resti evidente dal corpo della voce che quel Zagarol è una pronuncia forse simil-francese di Zagarolo, piccolo comune realmente esistente, giocandosi evidentemente la parodia su questo (ricordava infatti Ku-Fu? Dalla Sicilia con furore, o altri titoli simili, per intenderci).
Fino a quando non troviamo un cattura schermo del film con i titoli di testa e di coda, io direi che fanno testo le locandine (linkiamole, ripeto) ma teniamo anche il redirect su Ultimo tango a Zagarolo, con cui da molti il film e' conosciuto, se non siamo sicuri matematicamente che sia il titolo corretto --Borgolibero (msg) 16:17, 7 ott 2008 (CEST)