Nunc dimittis
Il Nunc dimittis è un cantico cantenuto nel secondo capitolo del Vangelo di Luca con il quale Simeone chiede congedo a Dio perchè ha potuto vedere il Cristo. Per questo è conosciuto anche come cantico di Simeone.
Il suo nome deriva dalla prima parola della traduzione latina Nunc dimittis servum tuum, Domine.

In esso Simeone, un ebreo al quale era stato profetizzato che non sarebbe morto finché non avesse visto il messia, si profonde in una preghiera di ringraziamento suscitata in lui dal prendere in braccio il bambino Gesù presentato al tempio da Maria e Giuseppe.
Testo
Il cantico (Luca 2,29-32[1]), è scritto nell'originale in greco come tutto il Vangelo di Luca.
- Νυν απολύεις τον δούλον σου, Δέσποτα, κατά το ρήμα σου εν ειρήνη,
- ότι είδον οι οφθαλμοί μου το σωτήριόν σου,
- ο ητοίμασας κατά πρόσωπον πάντων των λαών,
- φως εις αποκάλυψιν εθνών και δόξαν λαού σου Ισραήλ.
Traduzioni
Latino
Il testo completo del cantico, secondo la la traduzione della Vulgata nella versione liturgica è:
- Nunc dimittis servum tuum, Domine,*
- secundum verbum tuum in pace:
- Quia viderunt oculi mei salutare tuum*
- Quod parasti ante faciem omnium populorum:
- Lumen ad revelationem gentium,*
- et gloriam plebis tuae Israel.
Italiano
- Ora lascia, o Signore, che il tuo servo*
- vada in pace secondo la tua parola,
- perché i miei occhi hanno visto la tua salvezza,*
- preparata da te davanti a tutti i popoli,
- luce per illuminare le genti*
- e gloria del tuo popolo, Israele.
Nel Nunc Dimittis Simeone annuncia che il messia è giunto, e che esso non è solo per la salvezza del popolo ebreo, ma ha una funzione universale.
Versioni musicali
Il cantico di Simeone viene recitato o cantato nella Liturgia delle ore tutti i giorni nella preghiera di compieta secondo il rito della Chiesa Cattolica.
Nel rito anglicano può essere associato al Magnificat nelle celebrazione della sera.
A partire dal canto gregoriano, numerosi compositori ne hanno musicato il testo. Una delle versioni più note in Inghilterra è quella in gregoriano su un tema di Thomas Tallis.
Voci correlate
- Wikisource contiene una pagina dedicata a Nunc dimittis
- Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Nunc dimittis
- ^ Lc 2,29-32, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.