Discussione:Ruggero Giuseppe Boscovich
| Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||||||
| |||||||||
La voce non è stata ancora monitorata, fallo ora! | ||||||||||
| ||||||||||
Nazionalita
CROATO
Bošković e croato, no raguseo! — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 93.136.49.170 (discussioni · contributi) 08:10, 17 mar 2009 (CET). --Il palazzo ^Posta Aerea, dal 2005^ 08:33, 17 mar 2009 (CET)
Niente Croato... Raguseo per sempre.. croata es a moderni termini.. Dalmatino di la Respublica de Ragusa.. Croazia is istorical prezo zagrabia i Ungeria... Dalmazia erano sempre autonoma i multiculturale.. Latino i slavo... molto gente non voglio ser croato.. simple parla di sere Dalmatino o Raguseo.. no olvida Stato croato di Ante Pavelic, Tito Broz i Tudman... Foibe contra tutto la cultura latina nella Dalmazia, Istria i el Fiume.
- Essendo nato nel 1711 nell'allora Repubblica di Ragusa (stato indipendente fino al 1798), ogni altra definizione è imprecisa se non parziale. --Il palazzo ^Posta Aerea, dal 2005^ 08:33, 17 mar 2009 (CET)
- Cosi Dante e non Italiano, e Firentino!--Josinj (msg) 14:03, 17 mar 2009 (CET)
- Cosi Dante e non Italiano, e Firentino!--Josinj (msg) 14:03, 17 mar 2009 (CET)
- Le sue opere più famose di Dante le scriveva in lingua italiana, e su Dante non ci sono continui rollback tra fautori "fiorentino/italiano". Su Boscovich, i cui studi furono scritti in latino, mi spiace, ma tra continui rollback italiano, croato, dalmata, si mettono i crudi fatti e amen. Cordialmente. --Il palazzo ^Posta Aerea, dal 2005^ 14:13, 17 mar 2009 (CET)
- (english translation) Dante wrote his most famous works in italian language, and on Dante article there aren't continuous rollback between "fiorentini/italiani" supporte. Boscovich wrote in latin, and on his articles there are continuous rollback between croatian, italian, dalmatian supporte. The better soluction is the the fact: "Ragusa Republic". --Il palazzo ^Posta Aerea, dal 2005^ 14:28, 17 mar 2009 (CET)
O. K. then. But Marino Darsa and Marco Marulo wrote on Croatian language and you people say they are "raguseo" and "dalmata", not Croatians... That is crazy!--Josinj (msg) 08:30, 19 mar 2009 (CET)
Not wrote in croatian.. wrote in illirian.. the standarised serbo-croatian language was in the XIX century.. if you listen the chacaviano dialect have many latins words and fonetic and accents.. different than the stokavian speak in the continental.. like Finestra italian Funestra chacaviano for window.. and many others..
- leggere le motivazioni rispettive nelle pagine di discussione delle voci. --Bramfab Discorriamo 09:30, 19 mar 2009 (CET)
- Boscovich wrote all his books in Italian (some in French and Latin), he used Italian in his private correspondance. So, according to you, he should be "Italian". Do I miss anything?--Nane (msg) 09:53, 19 mar 2009 (CET)