Discussione:Gravità quantistica a loop
La frase "in which the very space where all other physical phenomena occur becomes quantized." nella definizione non dovrebbe essere tradotta come "in cui il vero spazio in cui accadono tutti gli altri fenomeni fisici è quantizzato", ma come "in cui LO STESSO spazio in cui accadono tutti gli altri fenomeni fisici è quantizzato" (oppure solo: lo spazio). Quel very nell'articolo in inglese non ha una esatta traduzione in italiano, infatti - ma ce l'ha in latino, nella parola ipse (ipsa, ipsum.. eccetera).