B side of the moon
ウィキペディア日本語版へようこそ! | |||
---|---|---|---|
こんにちは、B side of the moonさん。はじめまして! ウィキペディア日本語版へようこそ!
|
英数文字は半角で
こんにちは。ミュージシャン記事の精力的多翻訳お疲れ様です。それにあたり一つお願いがあります。
Wikipedia:表記ガイド#使用可能な文字をご覧になれば分かるように、英数文字は半角で記述するというルールがあります。B side of the moonさんが作られた記事にしばしば全角英数文字が散見されますのでご注意下さい。--BlitzTornado(会話) 2014年2月18日 (火) 04:37 (UTC)
こんにちは。
ありがとうございます。
了解しました。
適宜 訂正していきます。
あ、外国名(Duke Ellingtonなど)の(ハイパー?)リンクを張れないのですが、
なにか方法はあるのでしょうか?
ご存知でしたら教えてください。
お手数かけます。
翻訳につきまして
はじめまして、Ikespiritと申します。B side of the moonさんの作成されたジミー・ミラーですが、どう見ても記述の大部分がen:Jimmy Millerの翻訳でありながら、要約欄でその旨が記されておらず、履歴不継承となっています。こういう場合は、Wikipedia:翻訳のガイドライン#翻訳記事の投稿の手続きにあるように、翻訳元へのリンク及び「どの時点の版を翻訳したか」を明記した上で、ご自分で一部加筆されたことを付記して下さい。現状、この記事はまだ他の方の編集がないので、Wikipedia:翻訳のガイドライン#要約欄への記入忘れ・誤記入に基づいた処置を早急に行って頂ければ、履歴不継承により削除されることはありません。また、日本語版Wikipediaでは英語圏の人物や作品の記事名について原語表記は推奨されていません。リンクを貼るなら、日本語化して頂きたく思います。例:×[[Duke Ellington]]
/○[[デューク・エリントン]]
。内部リンクにつきましてはHelp:ページの編集やHelp:パイプ付きリンクも参照して下さい。ご理解のほど、よろしくお願いいたします。--Ikespirit(会話) 2014年2月24日 (月) 21:15 (UTC) 敬称忘れの修正。失礼致しました--Ikespirit(会話) 2014年2月24日 (月) 21:21 (UTC)
- ただ今作成されましたミード・ルクス・ルイスですが、単に「英語版和訳。」と書いただけでは手続き不備です。Wikipedia:翻訳のガイドライン#翻訳記事の投稿の手続きを参照された上で、翻訳元へのリンク(en:Meade Lux Lewis)及び「どの版を翻訳したか」を明記して下さい。お手数ですが、よろしくお願いします。--Ikespirit(会話) 2014年2月24日 (月) 21:29 (UTC)
- 度々すみませんが、ビックス・バイダーベック、ヤキ・リーベツァイト、ブラインド・ボーイズ・オブ・アラバマも同様に手続き不備となっていますので、これらにつきましても同様の処置をお願い致します。--Ikespirit(会話) 2014年2月24日 (月) 21:35 (UTC)
はじめまして。
わかりました。
追い追い直していきます。
ありがとうございました。--B side of the moon(会話) 2014年2月24日 (月) 21:44 (UTC)
- コメント 初めまして、利用者:Chiba ryoと申します。アーサー・シュワルツを拝見し伺いました。前の方で他執筆者さんから再三注意を受けていらっしゃるのに、何故同じことを繰り返されるのでしょうか。真面目に対応していただけないでしょうか? 今すぐに履歴の補完をお願い致します。用件のみですが失礼致します。--Chiba ryo(会話) 2014年3月13日 (木) 10:17 (UTC)
:はじめまして。
なぜかというと、めんどくさいからです。
それに、あなたやIkespiritのような方がごく少数だと思うからです。
「さあ「アーサー・シュワルツ」を編集しよう!
あ、どの言語/いつのバージョンからの翻訳かわかんないじゃないか!
これじゃあ編集できない!
こまった。
精神的苦痛を受けた!」
って、あなたがた以外のだれがなるんですか?
あなたがたのような方を相手にするより、1ページでも多く有用なページを増やすほうが先決だし、
それが真面目に考えるってことだと思います。
と、妻が言っておりました。
叱っておきます。
では、良い一日をお過ごしください。
--B side of the moon(会話) 2014年3月13日 (木) 11:15 (UTC)--B side of the moon(会話) 2014年3月13日 (木) 11:15 (UTC)
- 上記の発言に大変失望致しました。めんどくさいと思われるなら、翻訳記事の立項そのものを見合わせてください。紙の出版物の編集でも、媒体ごとに書式など様々なルールがあるように、WikipediaにはWikipediaのルールがあります。--Ikespirit(会話) 2014年3月13日 (木) 11:32 (UTC)
うん、、、、、ごめん、、、、、、、、、、
プレビュー機能のお知らせ
こんにちは。ウィキペディアへのご寄稿ありがとうございます。B side of the moonさんが同じ記事に対して短時間に連続して投稿されているようでしたので、プレビュー機能のお知らせに参りました。投稿する前に「プレビューを実行」のボタンを押すと、編集結果を先に見ることができます。
これを使うことで
などをあらかじめチェックし、修正してから投稿していただくことにより、同じ記事への連続投稿を減らすことができます。この利点については、同じ記事への連続投稿を減らすの項目に説明がありますので、よろしければお読みください。また、ガイドブックにウィキペディア全体のことについて分かりやすく解説されていますので、あわせてお読みいただけると幸いです。ご理解とご協力をよろしくお願いします。なお、もしすでにご存知のことでしたら、悪しからずお願いいたします。--Eikichicat(会話) 2014年4月6日 (日) 16:18 (UTC)
こんにちは。
どういたしまして。
はじめまして。
どうぞよろしくお願いします。
プレビューについては知っているのですが、
「微修正し、プレビューし、他の部分についてもチェックし、微修正し、プレビューし、他の部分についてもチェックし、微修正し、プレビューし、他の部分についてもチェックし、微修正し、プレビューし、他の部分についてもチェックし、微修正し、プレビューし、他の部分についてもチェックし、・・・・・・・・・・・・・・・・」
とやっていると、集中力も面白味も雲散してしまうので、あまり使っていません。
ここでは「履歴のみにくさ」と「書き手の興味の持続」がてんびんにかかるわけですが、
ぼくは後者のほうが重要だと判断しました(調査委員会ふうに)。
目的が「すばらしい記事」ですから。
たとえば多くの人が編集している記事では「履歴のみにくさ」は避けようがないわけですし。
では、良い一日をお過ごしください。
出典メモ書きについて
こんばんは。ジャコウネズミです。私見ですが、記事のノートへの出典メモ書きは、もっと良い情報源が無いかなどの協力依頼に使うとよろしいかと存じます。自分のPCなどにブックマークする以外にウィキペディア内の空間を使いたい場合は、下書き(sandbox)ならいつでも消せますし、自分の会話ページにもある程度の裁量権が認められています。あと、依頼になりますが、yahooヘッドラインはリンク切れが早く、ウェブアーカイブサイトのアーカイブも追いつかない場合が多々ありますので、転載元の記事を検索して控えておいて頂けるとありがたいです。--ジャコウネズミ(会話 | 投稿記録) 2014年4月9日 (水) 11:24 (UTC)
こんばんは。了解しました。下書き、会話ページをつかっていきます。「転載元」についても了解です。ちなみに、参照先の書き方についても気になっていたところですので、正確に書いていこうと思います。ご助言等ありがとうございます。では。--B side of the moon(会話) 2014年4月9日 (水) 11:54 (UTC)
備忘録・資料・倉庫・ひとりごと
不服申立書ほか資料[編集]
全文http://mainichi.jp/graph/obokata/20140408stap/018.html・・・解釈論に持ち込みたいのが見え見えというか・・。 STAP存在に自信=小保方氏、弁護士に説明http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20140408-00000147-jij-soci 時事通信 4月8日(火)21時56分配信 <STAP細胞>小保方氏申し立て・要旨http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20140408-00000092-mai-sctch 毎日新聞 4月8日(火)21時45分配信・・・毎日が頭ひとつぬけてるなあ・・ 小保方氏「不安でいっぱい、支えて」…弁護士にhttp://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20140408-00050126-yom-sci 読売新聞 4月8日(火)15時14分配信--B side of the moon(会話) 2014年4月8日 (火) 13:32 (UTC)
謝罪+反論会見ほか資料[編集]
一問一答http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20140409-00000027-wordleaf-sctch まだ「コツ」をゆわんとは驚きましたなあ・・・。そのくせ「役に立てるならどこへでも教えにいきます」って・・・。 悲しくなっちゃった。。--B side of the moon(会話) 2014年4月9日 (水) 07:33 (UTC) 全文字起こし→http://www.huffingtonpost.jp/2014/04/09/stap-exists-obokata-said_n_5115861.html?utm_hp_ref=tw ハフポのほうが見やすい。 --B side of the moon(会話) 2014年4月9日 (水) 09:16 (UTC)
摘されていたSTAP細胞について、「再現できた人がいる」と明らかにした。(フジテレビ系(FNN)) [映像ニュース]
◆個人名は明かさず ・ 小保方氏会見 追試に成功した科学者がいた? 重大発言も個人名出さず - 産経新聞(4月9日)
◆「STAP細胞はある」と明言 ・ 「STAP細胞、200回以上成功」…小保方氏 - 読売新聞(4月9日) ・ <小保方氏会見>再現実験「見たい人いれば、どこへでも」 - 毎日新聞(4月9日) ・ 小保方晴子氏が発表したコメントのポイント - 産経新聞(4月9日)
◆共著者らは ・ <小保方氏会見>共著の若山教授「ミス認め謝罪で少し前進」 - 毎日新聞(4月9日) ・ <小保方氏会見>共著の丹羽氏「正直、責める気持ちはない」 - 毎日新聞(4月9日)
◆会見の一問一答 ・ 「<小保方氏一問一答>」の検索結果 - Yahoo!ニュース
◆会見の様子 ・ STAP細胞問題 小保方氏が会見し謝罪「未熟さで迷惑かけた」 - 会見の映像も。THE PAGE ・ 小保方晴子さん会見コメント全文 - THE PAGE(4月9日) ・ 小保方氏の会見に関するニュース - Yahoo!ニュース(検索結果)
◆会見の反応など ・ STAP細胞に関する会見と識者の反応 - Yahoo!ニュース 意識調査
◆あなたの意見は?
小保方リーダーの会見に納得? - 意識調査
ポイント
Q:STAP細胞はあるのか 小保方:STAP細胞はあります。・・・やはりあちこちで再現できるようになるべきですね。でも今回の論文は最適条件を示したものではないので、私自身はある種のレシピのようなものが存在しているが、それは新たな論文として発表できたらと思います。 ・・・・これあかんやつやろ。不誠実すぎ。 つか、ノートって、こういうことを書く場所じゃないんかな・・--B side of the moon(会話) 2014年4月9日 (水) 10:33 (UTC)
たとえるなら・・?
殺人して遺体をどっかに埋めた人が、遺体の場所を言わずに、「もう一度社会人になれたら見事 更生してみせます」っていってるような・・・
アオムラサキ 工房 率直に言って、今回の会見の内容は、全く評価出来るものではないですよ。
お涙ちょうだいとしては大成功だったかもしれませんが、
「ちょっとしたコツがある」「でもそのコツは言えない」
他者に再現実験やってもらったが、「その人の名前は言えない。」
若山教授のマウスの種類「答えない」、 悪意の意味「答えず弁護士に投げる」、 早稲田の博士論文「問い合わせたが撤回していない。」
文科省の「捏造」の所見は無視。
これでは全くダメです。
・・・ってことやね
翻訳時の要約欄について
こんばんは。ティム・シムノンの翻訳誠にありがとうございました。ですが、要約欄には
21:43, 6 October 2013 200.150.62.34 (talk) . . (15,079 bytes 英語版訳)
とあり、ぱっと見ティム・シムノンなのか、彼の所属するバンドであるボン・ザ・ベースのことなのかわかりにくく、ボン・ザ・ベースの方を見て初めて分かった次第です。恐れ入りますが、要約欄には原語版の記事名(もしできれば記事へのリンク)をしルしていただけると非常にありがたく存じます。それではまたお会いしましょう。--リトルスター(会話) 2014年4月15日 (火) 12:36 (UTC)
感謝への御礼
はじめましてこんにちは。Baalcy Korboと申します。先ほどB side of the moon様から感謝をいただいたので、そのことについて御礼を申し上げに参りました。若輩故至らぬ部分も多々あるかと思いますが、今後も暖かく御見守り下されば幸甚です。それでは失礼致します。 --Baalcy korbo(会話) 2014年5月3日 (土) 02:10 (UTC)
- オッケー! さわやかでモテまくりの、おだやかな、ピースフルな、ステキな一日をお過ごしくださーい。--B side of the moon(会話) 2014年5月3日 (土) 03:24 (UTC)
翻訳記事について(2回目)
利用者:Chiba ryoです。精力的な翻訳活動、ご苦労様です。ですが以前に指摘しております要約欄への記述が不十分です。なぜ[[:en:Bobby Hackett]] 2013/12/22 3:42版より翻訳って書けないのでしょうか。
それなら翻訳の中身がひどすぎます。「伝記」節の2行目に書いてある(引用開始)彼は、伝説的なコルネット奏者ビックスBeiderbeckeのフォロワーだった。ベニー·グッドマンは有名な1938年カーネギー・ホールでのコンサートで、ビックスの「私はバージニア州に来ている」での演奏をコピーさせた。ハケットに。(引用終了)って何でしょう。まるで機械翻訳ですね。ご存じかどうかはわかりませんが、web翻訳はそれだけでアウトです。
というわけで、B side of the moonさんが作成された記事につきましては、後日削除依頼を提出させていただくことになろうかと思いますのでご承知おき下さい。用件のみですが失礼致します。--Chiba ryo(会話) 2014年5月9日 (金) 20:26 (UTC)
- どうぞご勝手に。
「それなら翻訳の中身がひどすぎます。」(笑)。
あ、あと、[[:en:Bobby Hackett]] 2013/12/22 3:42版より翻訳ってことが読み取れてるのに形式にこだわるんですね。
あれかなあ・・・「自分の仕事の先が見えた人は 他人へのダメだしを生きがいにする」ってやつかなあ・・・
では、良い一日をお過ごしください。
--B side of the moon(会話) 2014年5月10日 (土) 06:47 (UTC)
翻訳された記事を拝見しましたが、内容が稚拙なものが多く、特にスタンレー・ブラザーズの78回転節の邦題は誤訳どころかどこかのサイトの翻訳結果をそのまま使用しているように見受けられるのですがこの点はどのようにお考えでしょうか?--Louis XX(会話 / 投稿記録) 2014年6月15日 (日) 14:10 (UTC)
- こんばんは~。
(大儀そうにため息をついたあと5秒間沈黙してから)
・・・そうですねえ・・・
もし、
あなたが、
本当にそう思うなら、技巧的(稚拙の対義語)に編集すればいいんですよ。
そのためのwikiでしょう?
僕が目指してるのは、14歳の、英語を読めない少年たちに、
すこしでも、興味を持ってもらうというか、
取っ掛かりをあたえる
っていうことなんで、
アレを英語のままにしといたら(人にイチャモンをつけずに)満足する
であろうあなたような方々の目指してる所とは
200万光年 別の所を見てる
わけですよ。
それくらいのことは
僕の会話ページを見れば明白でしょう?
それすら読み取れない
ってことが、
あなたの稚拙さ
だと、
僕のイトコが云ってました。
しかっておきます。
では、良い明日をお過ごしください。
--B side of the moon(会話) 2014年6月15日 (日) 14:41 (UTC)
・・・あと、
(引用開始)3曲目「Magical革命Girl Rainy Ray」は、文字数と音符が多いデジタル的な曲ため歌詞を覚えるのに手を焼いたという[4]。 4曲目「頑張るな!Boys&Girls」は、「ケセランパサラン」を「ケセパサ」と略すなどいわゆる三重野瞳節が盛り込まれた明るく元気な曲[3]。 5曲目「twin portion」は、PS Vita用ソフト『BinaryStar』のエンディングテーマ。「I'm MONSTERちゃん」の延長線上の様なロック調のかっこいい曲[3]。 6曲目「You're my jewel」は、PS Vita用ソフト『BinaryStar』のエンディングテーマ。レコーディングではバラードの歌い方を研究するなど新しい表現方法の模索にこだわったという。ちなみにRay自身タイアップ作品を理解しながら書く黒崎真音の詞を好いているため、歌詞を見て今後の作詞活動の参考したという[5]。 7曲目「a-ha…!」は、5thシングルカップリング曲。 8曲目「脳天KICK VOICE」は、ディスコの要素が含まれたロック調の曲。自身の限界に近い曲調のためレコーディングでは苦労したという[3]。 9曲目「I'm MONSTERちゃん」は、4thシングルカップリング曲。 10曲目「ココアポット・シティ」は、ピコピコしたかわいい曲であるが、前作のアルバム『RAYVE』の9曲目に収録された「baby♡macaron」とは趣が異なるという[4]。(引用終了)
これのどこが老巧で、老練で、巧妙なんでしょうか?
世の中の「稚拙な」方々に謝っていただけませんか?
稚拙(ちせつ), ⇔, 老巧(ろうこう). 稚拙(ちせつ), ⇔, 老練(ろうれん). 稚拙(ちせつ), ⇔, 巧妙(こうみょう).
では、良い一日をお過ごしください。
出典スタイルについて
こんにちは。アナと雪の女王 オリジナル・サウンドトラックでこういった加筆をされていましたが、あなたの記入スタイルは推奨されていないものになっていました。ウェブサイトを出典として示す場合は、WP:WEBREFに例示されるように、名無しリンクを避けて記事タイトル、配信元、公開日、閲覧日を記入するようにしてください。記入スタイルに慣れない場合はTemplate:Cite webなどを利用して見本を参考に必要事項を記入すればスタイルが整います。
それから、上の節などで、他に注意をされた方に対しての中傷・人格攻撃はおやめください。Wikipedia:個人攻撃はしないにあるように、Wikipediaでは絶対にやってはならないことです。母親や学校の先生のようにお小言を言われるのは不愉快でしょうが、守るべきことを守れていない以上、インターネット外の社会と同じく注意を受けます。ルールを守って行動することが、不愉快な思いをせずにすむ一番の近道です。--Garakmiu2(会話) 2014年5月13日 (火) 15:33 (UTC)
オッケー!ウフフフ(ローラ風に)。
Template:Cite webのこと教えてくれてありがとーう!
ほな、ごきげんよーう!
翻訳記事の要約欄での言語間リンク
こんにちは。これはライセンスが求めるものですので、[[en:ほげほげ]]と、リンクの形にして頂けますか。後に誰かが補完しなければならず、補完するまでの版は閲覧できなくさせないといけなくなってしまいますので。よろしくお願いします。--Ks aka 98(会話) 2014年5月15日 (木) 09:37 (UTC)
こんにちは。
はじめまして。
その節はどうも。
今後そうしますわ。
ありがとうございました。
ちなみにライセンスってなんすか?
お時間あれば教えてください。
お時間がなければかまいませんが。
--B side of the moon(会話) 2014年5月15日 (木) 10:01 (UTC)
- (他の記事でもいいですが)en:May Foolsの最下部に"Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy."と書かれています。 Creative Commons Attribution-ShareAlike License(CC-BY-SA)は、英、非公式日本語訳で読むことができます。May Foolsの記事を書いた人たちは著作権を持っていますが、その記事を使う人に対して「あなたは原著作者のクレジットを表示しなければなりません」という条件で、複製や改変を許可しています。
- クレジットを全部書くのは大変なので、利用規約で、投稿者は「再利用しているページへのハイパーリンク(可能な場合)またはURLを通して(各ページにはすべての執筆者および編集者を一覧する履歴ページがあるため)」のクレジット表示でもよい、ということになっています。リンクがなく、「英語版からの翻訳」ということが書かれているだけでは、CC-BY-SAのライセンス違反となり、原著作者が認める複製・改変ではない、ということになります。
- ウィキペディアの執筆者は、投稿時にライセンスと利用規約について同意するよう確認が求められているはずです[1]。よろしくお願いします。--Ks aka 98(会話) 2014年5月15日 (木) 11:58 (UTC)
- なるほど・・・・なんとなく分かりました。
原著者が無断複製を認めないとすればアホやな、とか、
そもそもそんな(リンク貼ってあるかどうか調べる)ヒマなやつがいるのか、とか、
「ムッ、英語版へのリンク貼ってないがな!おれが書いたんやぞ!!」と思う人間を想像できない、など、
ルール自体(の根本的な荒唐無稽さ)に関する疑問はありますが、それはあなたに云っても仕方ないことですので、
ご紹介ありがとうございました。
では、良い明日をお過ごしください。
バスター・ウィリアムズの記事について
こんにちは、KASEIと申します。貴方が翻訳されたバスター・ウィリアムズですが、既に日本語版記事のバスター・ウィリアムスが存在し、重複している状態です。
重複記事は削除の対象になりますので、記事量の少ない「バスター・ウィリアムス」の方に加筆していただき、「バスター・ウィリアムズ」の方はリダイレクト化をお願いします。--KASEI(会話) 2014年5月17日 (土) 05:21 (UTC)
- こんちは~!はじめまして~!どうぞよろしゅう~!
お知らせありがとうございます!!!
バスター・ウィリアムスにまっったく気付いてませんでした。
バスター・ウィリアムズの投稿のあとに「ん、なんで英語版にリンクできねえんだ?」
なんて考えてました。
あと、リダイレクト化っていう手段があることに気づかせてくださってありがとうございます。
ほな、良い夕方以降をお過ごしください。--B side of the moon(会話) 2014年5月17日 (土) 05:56 (UTC)
検証可能性等について
こんばんは。Wikipedia:検証可能性、Wikipedia:出典を明記する、Wikipedia:信頼できる情報源およびWikipedia:独自研究は載せないは、ウィキペディアの基本方針の、イロハのイの一つです。ご熟読の上で、必ず励行して下さい。少なくとも、これらに抵触するとして除去された記述を、出典を付けずに復帰させることは絶対におやめください(それは記事の改善の妨害です)。「なんにも書けない」じゃなくて「書ける様になるまで調べる」のが正しいスタンスです。以上、ご連絡まで。お返事は不要です。--Hman(会話) 2014年6月2日 (月) 12:04 (UTC)
お知らせ
エスケイプについて
全てを差し戻す必要はありません。私はそこ以外にも複数の箇所を修正・追記しましたので。H:RVを熟読して下さい。--Gowithitjam(会話) 2014年7月14日 (月) 02:11 (UTC)
熟読って単語、好きですね~。
その追記したとこ、追記しなおしても構いませんよ。
ブロックされたことについての感想
(かなり)どうでもいい。
ただ、「マクテルはピードモント・ブルース歌手」よりも
「マクテルはブルース歌手」
のほうが圧倒的に良い。
前者の場合、「ピ、ピード?マント?え、、、、分からん、もうエエわ。」
となるが、
後者なら「ああ、ブルース歌手ね。」
となる。
「詳しすぎる説明は意味を失う」こと
とか、専門用語の罪
などについて、
やつらは一度も考えたことがないのだろうか。。
かわいそうに、、、
あと、マイケル信者のTOOHIGH ちゃんは
「エスケイプ」のノートにおける
あたいの主張に返答していない。
「Wikipedia では説明責任が発生します」とか
のたまっていたのに。
やつらは反論のネタがなくなると
・チクる
・「ルール」の(無根拠な)無謬性にスガリツク
など、人間の醜さを露呈する。
かわいそうに、、、
↑被害妄想&誇大妄想。
ま、アホにカラマレタ時点でアホ
っていう、いつもの古い歌--B side of the moon(会話) 2014年7月15日 (火) 02:17 (UTC)
だなあ。
カゲでゴチョ蔵ヤミクロさんへ
・詳しければいいのか?
読みやすさ、分かりやすさは追求しないのか?
池上彰さんの爪の垢をせんじて、、、仏壇にかざるべき。
簡易紹介サイトのほうが「この人はピードモント・ブルース歌手なんだよね」的な意味不明性、気持ち悪さよりはマシ。
・「ブルックリン」に曖昧さ回避が必要な理由が分からない。「この人はブルックリン出身です」 「いやまてよ、ブルックリンってどこのブルックリンだよ!プエルトリコにもブルックリン地区があるんだぜ?そんなことも知らないのか?」って、なるか普通?
・ハロルド・アーレンは死去してるから、 「これまでに、500曲以上書いている」 じゃなくて、「500曲書いた」で充分。「これから」はないんだから。
ま、改行の必要はないが。
・あと、あなたって、ブロックされた人の
履歴を見て「修正」していくのが趣味なの?
なんだかつくづく残念な人だね。
まるで俺のように。