Discussione:Pierre Simon Laplace


Ultimo commento: 18 anni fa di Marco Cabizza

Marco Cabizza 18:01, 2 apr 2007 (CEST): ho visto che qualcuno ha cercato di togliere questa ridicola nota disambigua ed è stato brutalmente soffocato. ora, siccome wikipedia è diventata un po' l'enciclopedia dei puffi, non è meglio cercare di apparire "seri" ed eliminare quando sono inutili queste cose ? dopotutto fra "lapras" e "laplace" c'è una bella differenza. a questo punto mettiamo anche la nota disambigua per il laplaciano o per robe così, almeno si darebbe l'idea di un minimo di serietà.Rispondi

en.wiki inizia la sua voce su Lapras dicendo «[...] Laplace in original Japanese language versions [...]». poiché qualcuno potrebbe cercare Laplace al posto di Lapras ritengo che sia necessaria la nota disambigua. --valepert 13:46, 6 apr 2007 (CEST)Rispondi
Appunto, "en.wiki" .... --Marco Cabizza 17:04, 7 apr 2007 (CEST)Rispondi
ma anche fuori da en.wiki "Lapras" può essere chiamato "Laplace" (come testimonia questa pagina in inglese che è uno dei 17.400 risultati di Google cercando le parole "Laplace" e "Pokémon" nella stesso documento). --valepert 17:53, 7 apr 2007 (CEST)Rispondi
non è un punto obiettivamente rilevante e non vedo un motivo per continuare a tenere questa nota per non italiani ( e fra l'altro trascurando anche la differenza di serietà fra i due argomenti ... ) in una pagina di it.wiki. Marco Cabizza 01:36, 10 apr 2007 (CEST)Rispondi
Ritorna alla pagina "Pierre Simon Laplace".