Isabel Sabogal
scrittrice peruviana
Isabel María Sabogal Dunin Borkowski, (Lima, 14 ottobre 1958) è una scrittrice, poetessa bilingue, traduttrice di letteratura polacca in spagnolo e astrologa peruviana. Le sue lingue letterarie sono polacco e spagnolo.

Libri pubblicati
- Requiebros vanos. Poemario con una presentazione di Javier Sologuren. Lima, Ignacio Prado Pastor Editor, 1988;[1]
- Entre el Cielo y el Infierno, un Universo dividido [Tra Paradiso e Inferno, un Universo diviso]. Fantastico romanzo, con un epilogo di Gerard Szkudlarski. Lima, Ignacio Prado Pastor Editor, 1989 e 1993 ristampa[2].In quanto Un Universo dividido [Un Universo diviso], con illustrazioni di José Gabriel Alegría. Lima, Ediciones Altazor, 2016. ISBN 978-8-49-211428-3.
Traduzioni dal polacco allo spagnolo
- Polonia: la revolución de Solidarność [Polonia: la rivoluzione di Solidarność], Lima, Apuntes, Centro di documentazione e ricerca, gennaio 1982. Nel libro compaiono, tra gli altri, le loro traduzioni della stampa clandestina polacca.
- Selezione, traduzione e introduzione del libro Poesía escogida [Poesia selezionata] dal poeta polacco Czeslaw Milosz. Edizione bilingue, in polacco e spagnolo, sponsorizzata dall'Ambasciata polacca a Lima e dall'Istituto Culturale Americano-Peruviano. Lima, Ediciones del Hipocampo, 2012.
Lavoro pubblicato in antologie
- Le poesie Cayara e Todo está hecho a la medida de ti misma [Todo sono fatte apposta per te] in Poesia: Perù. XXI (compilation di Dalmacia Ruiz Rosas e Willy Gómez Migliaro), Lima, Fundación Yacana, 2007.
- Traduzioni in Ricardo Silva Santisteban: Antología general de la traducción en el Perú [Antologia generale della traduzione in Perù], Volume VII. Lima, Università Ricardo Palma - Editoriale dell'Università, 2016. ISBN 978-612-4234-63-7.
- La storia La vampira [La vampira] in Trece veces Sarah. Un proyecto de José Donayre [Tredici volte Sarah. Un progetto di José Donayre]. Lima, Ediciones Altazor, 2017. ISBN 978-849-2114-39-9.
Lavoro pubblicato in altri libri
- El dibujo del mundo [Il disegno del mondo], testo pubblicato nel romanzo Un chin de amor di Pedro José Granados, Lima, Editorial San Marcos, 2005.
Pubblicazioni sulla stampa
- Dni poczęcia [I giorni di origine], storia scritta direttamente in polacco, Varsavia, rivista Nowa Fantastyka, n. 2, 1990.
- Historia o pewnej qeqe [Storia di un qeqe], compilazione orale andina, fatta e tradotta dallo autora in polacco. Cracovia, rivista Salwator i świat, n. 1, 1992.
- Poesía [Poesia], Uppsala, rivista La hoja latinoamericana, 1992 - 1993.
- Poesía [Poesia], Cusco, giornale El Sol, 2002 - 2004.
- Cuatro poetas cusqueños [Quattro poeti di Cusco], rivista culturale di Lima Voces, n. 39, dicembre 2009.[3]
- Note su storia, letteratura, cultura e attualità della Polonia nella stampa peruviana-polacca, Lima, 2006 - 2016.[4]
Decorazioni
- Luglio 2012: Medaglia Onoraria Bene Merito, concessa dal Ministro degli Affari Esteri della Polonia.