AFI's 100 Years... 100 Movie Quotes
lista
La AFI's 100 Years... 100 Movie Quotes è una lista delle cento migliori citazioni cinematografiche di sempre tratte da film statunitensi, stilata nel 2005 dall'American Film Institute per la serie AFI 100 Years... series.
Una giuria composta da 1.500 addetti ai lavori, tra cui artisti, critici e storici del cinema ha stilato la classifica. Il primo posto è stato assegnato alla battuta Francamente, me ne infischio, pronunciata da Clark Gable nel film epico Via col vento.
Dalla classifica inoltre si evince che:
- Casablanca è il film con più citazioni presenti nella lista, ben sei.
- Il mago di Oz e Via col vento sono presenti con tre citazioni ciascuno.
- Quattordici diversi attori, dieci uomini e quattro donne, hanno pronunciato due o più battute presenti nella lista. L'attore Humphrey Bogart ne ha ben cinque, quattro delle quali tratte dal film Casablanca. , who has five, four of them from Casablanca. Bette Davis, Vivien Leigh, Marlon Brando, Tom Hanks, Dustin Hoffman e Al Pacino sono a quota tre ciascuno; James Cagney, Sean Connery, Clint Eastwood, Charlton Heston, Judy Garland, Jack Nicholson, Arnold Schwarzenegger e Gloria Swanson due ciascuno.
La lista
n° | Traduzione italiana | Battuta originale | Personaggio | Attore | Film | Anno di produzione |
Note |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Francamente me ne infischio. | Frankly, my dear, I don't give a damn. | Rhett Butler | Clark Gable | Via col vento | 1939 | [1] |
2 | Gli farò un'offerta che non potrà rifiutare. | I'm going to make him an offer he can't refuse. | Vito Corleone | Marlon Brando | Il Padrino | 1972 | [2] |
3 | You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am. | Terry Malloy | Marlon Brando | Fronte del porto | 1954 | [3] | |
4 | Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore. | Dorothy Gale | Judy Garland | Il mago di Oz | 1939 | - | |
5 | Here's looking at you, kid. | Rick Blaine | Humphrey Bogart | Casablanca | 1942 | - | |
6 | Coraggio... fatti ammazzare. | Go ahead, make my day. | Harry Calla(g)han | Clint Eastwood | Coraggio... fatti ammazzare | 1983 | [4] |
7 | All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up. | Norma Desmond | Gloria Swanson | Viale del tramonto | 1950 | [5] | |
8 | Che la Forza sia con te. | May the Force be with you. | Han Solo | Harrison Ford | Guerre Stellari | 1977 | - |
9 | Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night. | Margo Channing | Bette Davis | Eva contro Eva | 1950 | - | |
10 | Ma dici a me? | You talkin' to me? | Travis Bickle | Robert De Niro | Taxi Driver | 1976 | [6] |
11 | What we've got here is failure to communicate. | Capitano | Strother Martin | Nick Mano Fredda | 1967 | [7] | |
12 | Adoro l'odore del napalm di mattina. | I love the smell of napalm in the morning. | Col. Bill Kilgore | Robert Duvall | Apocalypse Now | 1979 | - |
13 | Amare significa non dover mai dire mi spiace. | Love means never having to say you're sorry. | Oliver Barrett IV | Ryan O'Neal | Love Story | 1970 | [8] |
14 | The stuff that dreams are made of. | Sam Spade | Humphrey Bogart | Il mistero del falco | 1941 | [9] | |
15 | E.T. telefono casa. | E.T. phone home. | E.T. | Pat Welsh | E.T. l'extra-terrestre | 1982 | - |
16 | They call me Mister Tibbs! | Virgil Tibbs | Sidney Poitier | La calda notte dell'ispettore Tibbs | 1967 | - | |
17 | Rosebud. | Charles Foster Kane | Orson Welles | Quarto potere | 1941 | - | |
18 | Made it, Ma! Top of the world! | Arthur "Cody" Jarrett | James Cagney | La furia umana | 1949 | - | |
19 | I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore! | Howard Beale | Peter Finch | Quinto potere | 1976 | - | |
20 | Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship. | Rick Blaine | Humphrey Bogart | Casablanca | 1942 | - | |
21 | Un tizio che faceva un censimento, provò ad interrogarmi. Mi mangiai il suo fegato, con un bel piatto di fave, ed un buon Chianti. | A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti. | Hannibal Lecter | Anthony Hopkins | Il silenzio degli innocenti | 1991 | - |
22 | Bond. James Bond. | Bond. James Bond. | James Bond | Sean Connery | Agente 007 - Licenza di uccidere | 1962 | - |
23 | There's no place like home. | Dorothy Gale | Judy Garland | Il mago di Oz | 1939 | - | |
24 | I am big! It's the pictures that got small. | Norma Desmond | Gloria Swanson | Viale del tramonto | 1950 | - | |
25 | Show me the money! | Rod Tidwell | Cuba Gooding Jr. | Jerry Maguire | 1996 | - | |
26 | Why don't you come up sometime and see me? | Lady Lou | Mae West | Lady Lou - La donna fatale | 1933 | [10] | |
27 | I'm walking here! I'm walking here! | "Ratso" Rizzo | Dustin Hoffman | Un uomo da marciapiede | (1969)[11] | ||
28 | Play it, Sam. Play 'As Time Goes By. | Ilsa Laszlo | Ingrid Bergman | Casablanca | 1942 | [12] | |
29 | You can't handle the truth! | Col. Nathan R. Jessep | Jack Nicholson | Codice d'onore | 1992 | - | |
30 | I want to be alone. | Grusinskaya | Greta Garbo | Grand Hotel | 1932 | - | |
31 | Dopotutto, domani è un altro giorno. | After all, tomorrow is another day! | Scarlett O'Hara | Vivien Leigh | Via col vento | 1939 | - |
32 | Round up the usual suspects. | Capitano Louis Renault | Claude Rains | Casablanca | 1942 | - | |
33 | I'll have what she's having. | cliente | Estelle Reiner | Harry ti presento Sally | 1989 | - | |
34 | You know how to whistle, don't you, Steve? You just put your lips together and blow. | Marie "Slim" Browning | Lauren Bacall | Acque del sud | 1944 | [13] | |
35 | You're gonna need a bigger boat. | Martin Brody | Roy Scheider | Lo squalo | 1975 | - | |
36 | Badges? We ain't got no badges! We don't need no badges! I don't have to show you any stinking badges! | "Gold Hat" | Alfonso Bedoya | Il tesoro della Sierra Madre | 1948 | ||
37 | I'll be back. | Terminator | Arnold Schwarzenegger | Terminator | 1984 | - |
Note
- ^ La battuta originale creò scandalo all'epoca (1939) in quanto l'imprecazione damn era piuttosto forte.
La versione originale viene talvolta citata erroneamente come Frankly, Scarlett, I don't give a damn (Scarlett è il nome della protagonista, italianizzato in Rossella). - ^ All'inizio del film, ancor prima di Don Vito Corleone, Al Pacino nel ruolo di Michael Corleone dice per primo la battuta, se pur citando le parole del padre. Ne Il Padrino parte II il giovane Vito ripete la battuta, se pur leggermente diversa e con un forte accento italiano (nella versione originale); le esatte parole sono I make him an offer he don’t refuse.
- ^ Il personaggio di Jake LaMotta ripete la stessa battuta in Toro scatenato.
- ^ Nella versione originale del film, il cognome dell'ispettore è "Callahan", in quella italiana "Callaghan", per una più semplice pronuncia.
- ^ Spesso erroneamente citata nella versione originale come I'm ready for my close-up, Mr. DeMille.
- ^ La battuta e l'intero monologo vennero ideati sul momento dall'attore stesso, non erano infatti presenti nella sceneggiatura. De Niro fa la parodia di questa sua celebre battuta nel film Le avventure di Rocky e Bullwinkle.
- ^ Paul Newman ripete poi la battuta nel film, prendendo in giro il guardiano della prigione, anche se nella versione originale dice "a failure" invece che semplicemente "failure".
- ^ Venne fatta una parodia della battuta in un successivo film con O'Neal, Ma papà ti manda sola?, dove la frase venne detta dal personaggio interpretato da Barbra Streisand, alla quale O'Neal risponde È la cosa più stupida che abbia mai sentito.
- ^ Anche se viene considerata l'ultima battuta del film, in realtà l'ultima battuta in assoluto è Huh? detta dal detective Tom Polhaus, interpretato da Ward Bond.
- ^ Spesso citata erroneamente nella versione originale come Why don't you come up and see me sometime.
- ^ Spesso dichiarato come un ad lib, ovvero una battuta ideata sul momento dell'attore stesso.
- ^ Spesso citata erroneamente nella versione originale come Play it again, Sam.
- ^ Citata come parodia nel film Il mistero del cadavere scomparso.