Discussione:Episodi di Miraculous - Le storie di Ladybug e Chat Noir (terza stagione)
| Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||||||
| |||||||||
La voce è stata parzialmente monitorata, completa la valutazione. | ||||||||||
| ||||||||||
| Note: Presente F | ||||||||||
| Monitoraggio effettuato nel febbraio 2019 | ||||||||||
I futuri episodi
Aggiungete i nuovi 7 episodi con le loro rispettive date GIÀ CONFERMATE DA GIORNI Fiamma Reale (msg) 18:05, 24 gen 2019 (CET)
- Fonti?--ƒringio · ✉ 18:11, 24 gen 2019 (CET)
PS: scrivere tutto il maiuscolo equivale ad urlare su internet, sarebbe meglio evitarlo- [@ Fringio] Ma se avete protetto la pagina come facciamo ad aggiungere le fonti?-_- anche se ci registrassimo non abbiamo lo stesso il permesso di modificare, bisogna essere registrati da 1 mese. Se seguite family_channel su instagram e twitter, account ufficiali capirete che non stiamo inventando balle, come ha detto l'utente [@ Fiamma Reale] i nuovi episodi sono stati confermati --151.37.74.56 (msg) 16:15, 1 feb 2019 (CET)
- Come hai risposto alla discussione, allo stesso modo puoi indicare anche in discussione le fonti, non è vietato.--ƒringio · ✉ 16:30, 1 feb 2019 (CET)
- Non riesco a salvare le modifiche con le fonti mi da errore, come mai? Credo qui non si possano inserirle forse per quello --151.82.159.84 (msg) 17:20, 1 feb 2019 (CET)
- Che tipo di errore dà?--ƒringio · ✉ 17:29, 1 feb 2019 (CET)
- Errore, modifica non salvata.←questo --151.82.159.84 (msg) 18:50, 1 feb 2019 (CET)
- Ho provato da sloggato nella sandbox ed effettivamente pare esserci un problema coi captcha da mobile, l'hanno appena segnalato anche nello sportello informazioni. Se vi può servire come consolazione, attualmente, da sloggati, non ve le farebbe inserire nemmeno se la voce non fosse protetta. --Titore (msg) 00:30, 2 feb 2019 (CET)
- Hai ragione [@ Titore] a me non è la prima volta che da quel errore, come hai verificato tu stesso, sicuramente lo darà anche agli altri. Quando la pagina non era ancora protetta ho provato a inserire le fonti o link, ma dal cellulare non mi ha fatto salvare. --151.18.157.123 (msg) 05:12, 2 feb 2019 (CET)
- Ho provato da sloggato nella sandbox ed effettivamente pare esserci un problema coi captcha da mobile, l'hanno appena segnalato anche nello sportello informazioni. Se vi può servire come consolazione, attualmente, da sloggati, non ve le farebbe inserire nemmeno se la voce non fosse protetta. --Titore (msg) 00:30, 2 feb 2019 (CET)
- Errore, modifica non salvata.←questo --151.82.159.84 (msg) 18:50, 1 feb 2019 (CET)
- Che tipo di errore dà?--ƒringio · ✉ 17:29, 1 feb 2019 (CET)
- Non riesco a salvare le modifiche con le fonti mi da errore, come mai? Credo qui non si possano inserirle forse per quello --151.82.159.84 (msg) 17:20, 1 feb 2019 (CET)
- Come hai risposto alla discussione, allo stesso modo puoi indicare anche in discussione le fonti, non è vietato.--ƒringio · ✉ 16:30, 1 feb 2019 (CET)
- [@ Fringio] Ma se avete protetto la pagina come facciamo ad aggiungere le fonti?-_- anche se ci registrassimo non abbiamo lo stesso il permesso di modificare, bisogna essere registrati da 1 mese. Se seguite family_channel su instagram e twitter, account ufficiali capirete che non stiamo inventando balle, come ha detto l'utente [@ Fiamma Reale] i nuovi episodi sono stati confermati --151.37.74.56 (msg) 16:15, 1 feb 2019 (CET)
Episodi 3ª stagione... titoli su wikipedia francese, pagina vandalizzata?
Vorrei sapere di preciso se la pagina del wikipedia francese sia stata vandalizzata. Sono stati inseriti tutti i titoli della 3ª stagione, guardate link: https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_épisodes_de_Miraculous,_les_aventures_de_Ladybug_et_Chat_Noir
- Caméléon
- Animaestro
- Boulangerix
- Rebrousse-temps
- Poupeflekta
- Papa Garou
- Silence
- Oni-chan
- Miraculeur
- Oblivio
- Desperada
- Maître Noël
- Startrain
- Chasseuse de Kwamis
- Festin
- Gamer 2.0
- Climatika 2
- Ikari Gozen
- Timetagger
- Trouble fête
- La Marionettiste 2
- Chat Blanc
- Félix
- Ladybug
- Mangeamour (La Bataille des Miraculous - partie 1)
- Miracle Queen (La Bataille des Miraculous - partie 2)
— Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Epitaffio21 (discussioni · contributi) 09:38, 2 feb 2019.
- Non credo la pagina francese sia stata vandalizzata, quei episodi li puoi trovare anche qui sotto su RTS Kids https://www.rts.ch/kids [@ Fringio] e [@ Titore] come fonte può andare bene? --151.36.253.182 (msg) 14:07, 2 feb 2019 (CET)
- RTS è una fonte decisamente affidabile. Ma c'è un problema: quelli sono i titoli degli episodi con quello che credo sia un codice di produzione, perché il secondo episodio dovrebbe essere Papa Garou, ma nella fonte appare come 306, mentre il secondo episodio è Animaestro. Quindi, per quanto sia affidabile, è comunque meglio aspettare che gli episodi vengano trasmessi, prima di inserirli nella voce.--ƒringio · ✉ 15:38, 2 feb 2019 (CET)
- È verooo, hai ragione ho notato ora. Comunque non c'è fretta di correre! --151.36.253.182 (msg) 17:00, 2 feb 2019 (CET)
- RTS è una fonte decisamente affidabile. Ma c'è un problema: quelli sono i titoli degli episodi con quello che credo sia un codice di produzione, perché il secondo episodio dovrebbe essere Papa Garou, ma nella fonte appare come 306, mentre il secondo episodio è Animaestro. Quindi, per quanto sia affidabile, è comunque meglio aspettare che gli episodi vengano trasmessi, prima di inserirli nella voce.--ƒringio · ✉ 15:38, 2 feb 2019 (CET)
Stormy weather 2
[@ Fringio] stiamo inserendo tutti i titoli in francese che senso avrebbe metterlo soltanto quello in inglese solo xkè dà in palinsesto? Tra l'altro su fr wiki e es wiki non hanno inserito stormy weather 2 ma climatika 2 che sembrano giusti 😂 –N (msg) 16:40, 14 feb 2019 (CET)
- Ah, e le fonti dei titoli in francese dove sarebbero? Io ho messo il titolo in inglese perché è quello che utilizzerà l'emittente canadese per la trasmissione. Se hai una fonte che riporti il titolo in francese basta inserirla nella voce.--ƒringio · ✉ 16:45, 14 feb 2019 (CET)
- Hai fatto benissimo! Anch'io avrei fatto lo stesso xkè quei titoli li hanno tradotti loro e potrebbero essere sbagliati. Per ora le fonti dei titoli in francese non ci sono, però al momento possiamo metterli in inglese se x voi va bene che ci sono anche le fonti, poi li toglieremo quando usciranno gli episodi in francese che ne dici? –N (msg) 17:05, 14 feb 2019 (CET)