Lo straordinario mondo di Gumball
Lo straordinario mondo di Gumball (The Amazing World of Gumball), è una serie animata statunitense-britannica, creata da Ben Bocquelet e diretta da Mic Graves. È la prima produzione di Cartoon Network Development Studio Europe in co-produzione con gli studi d'animazione Studio Soi, Dandelion Studios e Boulder Media Limited. Il cartone animato è realizzato con tecnica mista, combinando animazione tradizionale, animazione tridimensionale, burattini e fondali in live action. La première mondiale televisiva del cartone animato è andata in onda il 2 giugno 2011 su Cartoon Network Gran Bretagna, per poi essere trasmessa per intero dall'autunno 2011. Negli Stati Uniti la serie ha avuto un'anteprima il 3 giugno 2011, dopo la première del primo episodio del nuovo cartone The Looney Tunes Show, con l'episodio intitolato "Il DVD" per avere in seguito una prima ufficiale su Cartoon Network U.S.A. (l'unico Cartoon Network ad avere per primo la trasmissione integrale del cartone) il 9 giugno 2011 per poi continuare con la trasmissione di due nuovi episodi ogni lunedì.
Lo straordinario mondo di Gumball | |
---|---|
serie TV d'animazione | |
![]() | |
Titolo orig. | The Amazing World of Gumball |
Lingua orig. | inglese |
Paese | ![]() ![]() |
Autore | Ben Bocquelet |
Produttore esecutivo | Ben Bocquelet, Daniel Lennard, Michael Carrington |
Produttore | Joanna Beresford |
Dir. artistica | Ben Bocquelet, Antoine Perez |
Musiche | Ben Locket, Neil Myers |
Studio | Cartoon Network Development Studio Europe |
1ª TV | 3 giugno 2011 – in corso |
Episodi | 234 / 240 ![]() |
Durata ep. | 11 min |
Studio dopp. it. | CD Cine DUBBING |
Genere | commedia, umoristico |
In Italia il cartone è stato presentato al pubblico e alla stampa, con l'episodio "Il mistero", il 7 giugno 2011, alla 15ª edizione di Cartoons on the Bay, festival internazionale dell'animazione televisiva e cross-mediale tenutosi a Rapallo. La serie, molto pubblicizzata, è stata presentata anche ad altre manifestazioni italiane, tra cui il Salone Internazionale del Libro a Torino e il Fiuggi Family Festival. La serie ha avuto un'anteprima italiana televisiva su Cartoon Network il 7 giugno 2011 alle ore 19.45, per poi avere una trasmissione integrale a partire dal 2 settembre successivo.
La serie narra le avventure e disavventure di Gumball Watterson con la sua famiglia e tutti i loro innumerevoli amici.
Trama
Il protagonista della serie è Gumball, un gatto blu di dodici anni che vive con la sua famiglia, i Watterson, cuore pulsante dello show nella tranquilla e bizzarra città di Elmore. La famiglia è tutto fuorché convenzionale: papà Richard è un gigantesco coniglio rosa, la sua caratteristica principale è la pigrizia; e la mamma Nicole, che comanda in casa Watterson, è una gatta blu impiegata in una fabbrica di arcobaleni; i figli sono Gumball, gatto creativo che il più delle volte si comporta in maniera incredibilmente stupida, amante del divertimento e sempre ottimista (solamente nella prima stagione, a partire dalla seconda infatti inizierà ad assumere un atteggiamento pessimista e a volte cinico), Anais, dolce coniglietta di quattro anni, pungente e sfacciata, che possiede una incredibile intelligenza (al contrario della sua famiglia), e Darwin, un pesce rosso a cui sono cresciute le gambe e da allora è diventato il figlio adottivo della famiglia Watterson, che nella serie ha dodici anni. Oltre a Gumball e la sua famiglia sono presenti vari sgangherati e bizzarri personaggi che sono loro amici e conoscenti e con i quali hanno rapporti o competono in popolarità, e che hanno continuamente dei ruoli principali in ogni episodio.
Un evento preminente della serie avviene nella terza stagione, nell'episodio Il vuoto, in cui si scopre l'esistenza di una vuota dimensione in cui finiscono tutti gli errori dell'universo, sia reali che immaginari (come l'LZ 129 Hindenburg, la Lolo ball, un Platybelodon, i dodo, Laserdisc, Crazy Frog, e il design originale della serie). Rob, un personaggio secondario delle prime due stagioni, rimane intrappolato nel vuoto dopo essere diventato "irrilevante" per la serie, dal momento che Gumball e Darwin non si ricordano neppure il suo nome. Successivamente Rob riesce a fuggire dal vuoto, anche se col corpo sfigurato, e diventa la nemesi di Gumball e l'antagonista principale della serie, cercando più volte di vendicarsi su Gumball per essere stato dimenticato; degna di nota la puntata finale della quarta stagione (Il disastro) in cui il terribile Rob trova un telecomando in grado di alterare la realtà e tenta di usarlo per distruggere il mondo di Gumball. L'episodio continua in Indietro nel tempo, in cui Gumball usa il telecomando di Rob per tornare nel passato e cambiare gli eventi. Durante lo scontro con Rob, quest'ultimo finisce nuovamente nel vuoto, aperto con il telecomando, e Gumball si getta al suo interno per salvarlo. Così facendo, i due fanno pace e decidono di tornare indietro nel tempo per riportare tutto alla normalità e distruggere il telecomando, anche se questo significa che dovranno tornare nemici.
Personaggi
Doppiaggio
- Doppiaggio italiano a cura della CD Cine Dubbing:
- Direttore di doppiaggio: Mino Caprio
Episodi
Stagioni | Episodi | Prima TV U.S.A | Prima TV Italia | Ultima messa in onda |
---|---|---|---|---|
Prima stagione | 36 | 3 giugno 2011 | 7 giugno 2011 | 31 gennaio 2012 |
Seconda stagione | 40 | 7 agosto 2012 | 20 novembre 2012 | 12 novembre 2013 |
Terza stagione | 40 | 5 giugno 2014 | 17 novembre 2014 | 27 aprile 2015 |
Quarta stagione | 40 | 7 luglio 2015 | 22 dicembre 2015 | 20 gennaio 2017 |
Quinta stagione | 40 | 1 settembre 2016 | 2 maggio 2017 | 7 aprile 2018 |
Sesta stagione | 44 | 5 gennaio 2018 | 14 maggio 2018 |
- Turner fiduciosa della nuova serie, tutta europea, ha già commissionato la produzione di una seconda stagione ancora prima della trasmissione della prima stagione facendo arrivare la serie già a un totale di 156 episodi, da dieci minuti circa, e a un totale di 76 episodi, da venti minuti circa. La prima stagione, composta da 36 episodi, è disponibile in quasi tutti gli stati.
- Il 2 giugno 2014 vengono annunciate la quarta e la quinta stagione mentre il 22 giugno 2016 Cartoon Network ha annunciato che la serie è stata rinnovata per una sesta stagione.
Accoglienza
Negli Stati Uniti il cartone ha avuto un grande successo sia tra i bambini che tra i giovani e il giornalista Brian Lowry ha fatto una buona recensione della serie sul famoso magazine americano Variety.[1] La prima britannica ha ricevuto ugualmente un buon giudizio anche dal pubblico del Regno Unito.
Anche la stampa italiana, alle anteprime, ha avuto un'ottima impressione del cartone descrivendolo quasi sempre come "uno show di grande impatto, con una veste grafica tanto atipica quanto accattivante ed efficace dove un mondo straordinario è caratterizzato da immaginazione e risate".
Riferimenti e curiosità
- Elmorepedia è un chiaro riferimento a Wikipedia
- Nell'episodio "Il papà di papà" Nicole fa la faccia di uno Xenomorfo dal film di Alien
- Nell'episodio "Lo stregone" Gumball e Darwin descrivono Harry Potter e Lord Voldemort della saga di Harry Potter.
- Nell'episodio "Genitori contro figli" Darwin imita Harry di "Harry Potter e la pietra filosofale".
- Elmoreflix è una parodia di Netflix.
- The Legend of Zelmore è una parodia di The Legend of Zelda.
- Nell'episodio "Il dono perfetto" viene citato l'artista Mic Graves, il regista della serie.
- Nell'episodio "Genitori contro figli" un EggHead nomina il romanzo "Il signore delle mosche".
- Nell'episodio "Genitori contro figli" Darwin e Sarah imitano il mito di Icaro.
- Nell'episodio "Genitori contro figli" Compare l'iconico messaggio di "Game Over" presente nel videogioco "Metal Gear Solid" con la stessa animazione e una musichetta molto simile all'originale.
- Nell'episodio "Genitori contro figli" Penny imita Katniss Everdeen, protagonista della celebre saga di Hunger Games.
- Ancora nello stesso episodio, durante il coma di Billy, sono presenti dei riferimenti a tanti videogiochi tra cui The Legend of Zelda, Minecraft, Star Fox, Space Invaders, etc.
- Nell'episodio "Senza internet" Richard si traveste da Elfo Oscuro.
- Nell'episodio Il test Gumball cita l'imperatore romano che prendeva del veleno per abituarsi, non si tratta di un imperatore romano, bensì si tratta di Mitridate, Re del Ponto, che in vista della sconfitta contro i Romani, che stavano per conquistare il loro territorio, provò ad avvelenarsi per uccidersi non riuscendoci, poiché vi era abituato.
- Nell'episodio "Senza internet" Gumball e Darwin giocano ad un gioco simile a Scarabeo.
- Lo "Zalophus", nominato da Gumball in "Senza internet", non è un tipo di rana, ma un genere del sottordine Otariidae.
- Elmore Maps, apparso in "La lista sbagliata" è una parodia di Google Maps.
- Nell'episodio "La lista sbagliata" Gumball pronuncia la parola inesistente "Lapislazzulo" (intendendo il Lapislazzuli).
- Nell'episodio "La lista sbagliata" Gumball e Darwin trovano la laurea di Katie Taylor, pugile e calciatrice irlandese.
- Nell'episodio "La lista sbagliata" si può vedere che Elmore è situata a San Francisco.
- Badman è una parodia di Batman.
- La TV di Gumball e Darwin è una "Soppy", "Sciocco" in inglese.
- Il sindaco di Elmore è ispirato a Donald Trump.
- Richard ricorda molto il personaggio di Peter Griffin e i due condividono, tra l'altro, lo stesso doppiatore italiano, Mino Caprio.
- Nell'episodio "Via i Watterson da Elmore" sulla scultura che Gumball usa come orinatoio c'è scritto "M. GRAVES 2017" (Mic Graves, 2017).
- Chi Chi, comparso nell'episodio "I sosia" è il protagonista della versione cinese della serie, intitolata "Miracle Star".
- Il Game Bimbo (Game Child) è una parodia del Game Boy.
- Paradosso Invertito: Il nemico dentro (apparso nell'episodio "Il videogioco") è una parodia di Final Fantasy 7; le canzoni di sottofondo sono anch'esse riferimenti a quest'ultimo.
- La casa di Gumball esiste. L'indirizzo è 1026 York St Vallejo, California.
- La scuola di Gumball esiste. È la Abrahame Lincoln High School, a San Francisco, California
- La tartaruga dei Watterson è una tartaruga dal guscio molle africana (Trionyx triunguis).
- Nell'episodio "Gli altri" Gumball cerca di trasformarsi in Super Saiyan, ma non ci riesce. Riesce a trasformarsi in Super Saiyan in "La peste".
- Nella prima stagione Rocky Robinson veste una maglietta su cui è scritto AB CD, riferendosi chiaramente alla rockband ACDC.
- Nell'episodio "Lo skate" Gumball non sa andare sul suo skateboard, ma nell'episodio "La gang" (precedente) ci sa andare.
- Il Joyful Burger "Burger Gioioso" è una parodia del Burger King.
- Nell'episodio "Il Gioco" tutta la famiglia Watterson gioca al gioco da tavolo "Tira o Rischia", chiaro riferimento ai giochi Jumanji e Zathura.
- Nell'episodio della prima stagione "Che sfortuna!" Ci sono dei riferimenti a Final Destination.
- La scena in cui i Watterson danno fuoco ad Elmore dell'episodio "Via i Watterson da Elmore" è ispirata al film "The Dressmaker - Il diavolo è tornato".
- Nell'episodio "La noia" appaiono: Rigby e Mordecai di Regular Show, Clarence di Clarence e Uncle Grandpa di Uncle Grandpa.
- Nell'episodio "La fila" vengono fatti moltissimi omaggi alla saga Star Wars, e il nome (Odissea Stellare: la rielaborazione della Forza) è un mix tra "Star Wars: Il risveglio della Forza" e "2001: Odissea nello spazio".
- Nell’episodio “L’autobus” ci sono due valigie, contenenti in una bomba, nell’altra dei soldi è un chiaro riferimento al film di Tony Scott "L'ultimo boy scout", un altro riferimento al film e l’episodio è alla fine dove Rob apre la valigia contenente la bomba, vedendosi un'esplosione proveniente dall’altra parte della città, anche nel film di Scott succede la stessa cosa nella scena finale.
- Nella serie ci sono molte citazioni ai film di Quentin Tarantino, come nell’episodio "Sfida all’ultimo orologio" Richard all’inizio della puntata racconta la storia dell’orologio d’oro, e dice che è appartenuto sempre alla sua famiglia, e infine gli consegna l’orologio. La stessa cosa succede nel film "Pulp Fiction", dove il Capitano Koons racconta la storia dell’orologio del padre di Butch e infine Koons lo consegna al piccolo Butch.
- I personaggi di Gumball ricordano un po' quelli di Doraemon, Es. Gumball ricorda Nobita, Nocciolina Shizuka, T-rex Gian, Banana Joe Suneo, robot Doraemon e Carmen Dekisugi, per la sua intelligenza elevata. La signorina scimmia e il preside Brown ricordano molto il maestro, il Signor Robinson ricorda il Signor Kaminari, Nicole ricorda Tamako, la madre di Nobita per la sua rabbia, mentre Richard ricorda suo padre Nobisuke per la sua pigrizia.
- Nell'episodio "Indietro nel tempo" Gumball sta per dire a Darwin cosa starà per succedere, ma Darwin dice: "Io mi rifiuto di sapere!". È un evidente riferimento al famoso film "Ritorno al futuro", quando Doc strappa la busta che Marty gli aveva dato, dove c'erano informazioni sul suo futuro, dicendo la stessa cosa.
- Nell'episodio "Il vuoto" il Sr. Small cerca di investire la Rana Pazza con Jenice (il suo furgone).
- Il nome di Tobias è ispirato a uno degli scrittori della serie: Tobi Wilson.
- Grady (apparso nell'episodio "I burattini") è ispirato a Billy il Pupazzo di Saw.
- Elmore Plus è una parodia di Facebook e Google Plus.
- "Le avventure del tuo Panda", un film dell'episodio "Il tesoro nascosto", è un'imitazione di "The Little Panda Fighter", un film della Video Brinquedo del 2008.
- Nell'episodio "Il vaso" Nicole fa la faccia del Grinch e di Trump.
- Nell'episodio "Alan il malvagio" compare la faccia del Dr. Eggman di Sonic the Hedgehog e dei Kraang di Tartarughe Ninja
- Nell'episodio "Indietro nel tempo" appargono #Yolo, Plutone e dei personaggi di Ratatoing ed uno di The Little Panda Fighter.
- Nell'episodio "Un giorno di riposo" c'è un riferimento al film horror The Ring, dove, in una scena, un mostro pelle ed ossa esce dal televisore, riferimento alla famosa scena del film.
- Nell'episodio "Il fantasma", Gumball, quando viene posseduto, assomiglia, sia di aspetto, sia di voce alla bambina del film L'Esorcista.
- Nell'episodio "Il videogioco", il nome della TV di Gumball, Soppy, è una parodia delle televisioni anni '80 della Sony.
- La caduta di Gumball e Darwin all'inizio dell'episodio "In vendita" è un riferimento a Toy Story.
- Nell'episodio "La vendita" Darwin si traveste da Samara.
- Nell'episodio "La vendita" Darwin, vestito da poliziotto, cita una frase del film: "Dredd - La legge sono io (film del 1995)" mentre finge di arrestare Gumball.
- Nell'episodio "L'abbraccio" c'è un riferimento al personaggio di Ace Ventura - L'acchiappanimali. Gumball, infatti, mentre è sull'autobus, parla a Darwin tramite il suo didietro proprio come fa Ace Ventura.
- Nell'episodio "L'abbraccio" la scena nella quale Gumball e il ragazzo Hot Dog dormono nella tenda è un riferimento al film "I segreti di Brokeback Mountain".
- Nell'episodio "Il giorno di pigrizia" arriva una telefonata che dice "You want play a game?" (Vuoi giocare ad un gioco?); e qui c'è un riferimento a Saw.
- Nell'episodio "Il protocollo" Gumball torna all'episodio della terza stagione "Il film dell'orrore"
- Nell'episodio della quarta stagione "La missione" Cartax è un riferimento ad Artax di La storia infinita
- Nell'episodio "L'allergia" la guerra di cuscini è la parodia dei combattimenti di Sherlock Holmes (2009 - diretto da Guy Ritchie).
- Nell'episodio "Il fumetto" Gumball getta il suo costume da supereroe nell'immondizia e si allontana, riferimento a Spider-Man 2
- In "Lo zio famoso" Gumball pensa che lo zio di Ocho sia Mario, mentre alla fine egli lascia intendere che un altro suo zio sia Sonic.
- È stata creata una canzone italiana dedicata a Gumball, chiamata "Sono Gumball" realizzata dal gruppo dei Raggi Fotonici e cantata da Mirko Fabbreschi (frontman del gruppo e voce cantata di Gumball) con la partecipazione di Maura Cenciarelli (doppiatrice italiana di Darwin) e Mino Caprio (doppiatore italiano di Richard). Questa canzone è utilizzata come sigla del contenitore "Gumball Day", in onda su Cartoon Network e Boing,e come jingle del canale temporaneo Cartoon Network Lo Straordinario Mondo di Gumball. Oltretutto questo è il primo inedito italiano ad essere esportato anche all'estero.
- Nel episodio il divoratore viene citato Gargarot il divoratore e rappresentato come una massa informe; un chiaro riferimento ad Azaroth il distruttore: demone creato dallo scrittore Lovercraft, sempre nello stesso episodio compare su una calcolatrice il numero cabalistico 666 associato al maligno.
- Gli episodi "Il mistero", "Giù per il tubo", "Il calzino", "Il genio", "Il duello", "Salviamo il Natale", "Il virus", "Il pony", "L'eroe", "Il sogno", "La spalla", "La foto", "La tempesta", "I maglioni", "Internet", "Il piano", "Cose a caso", "Il finale", "Solo al mondo", "Il compagno di giochi", "L'assolo", "Famiglie al verde", "Il contratto", "L'abbraccio", "Le origini, parte 1", "Le origini, parte 2", "Sincronismo perfetto", "Il nido", "Soldi invisibili", "Il divoratore", "Via i Watterson da Emore", "La fila", "Sguiscia la notizia", "Il cattivo odore", "Il tema della settimana", "Serata in famiglia", "Senza parole", "Il futuro", "Un cuscino speciale" e "La fabbrica" sono stati trasmessi prima in Italia che negli Stati Uniti.
- Nell'episodio Lo sciopero dei papà la luna colpita all'occhio è un riferimento al film Viaggio nella luna.
Censure
Versione italiana
Seconda stagione
Salviamo il Natale
- La scena in cui Nicole dice "cioè che non esiste..." (riferendosi a Babbo Natale) è stata tagliata.
- La scena in cui Nicole cerca Gumball, Darwin e Anais elencando alcune creature che non esistono, è stata tagliata, perché fa riferimento alla frase precedente ("cioè che non esiste...").
SPEEDY PIZZA
- L'episodio The Job (SPEEDY PIZZA) non va più in onda.
Terza stagione
La spazzatura
- Nella scena delle ore 12:30, il momento in cui Gumball dice “Visto? Questo è il potere della mente…” e vomita la barretta di cioccolato addosso a Darwin, è stato tagliato.
Il film dell’orrore
- La scena in cui Gumball soffoca perché ha ingoiato un lettore musicale è stata tagliata.
Quarta stagione
La vendita
- La scena in cui Gumball sputa e poi cerca di ingoiare il suo sputo è stata tagliata.
Il parcheggio
- Il momento nel quale Nicole scarabocchia la macchina del disabile con il rossetto è stato tagliato, ma non quello in cui si vede il disegno.
Il segnale
- La scena nella quale Gumball e Darwin entrano precipitosamente nel parcheggio è stata tagliata fino a quando la gente scompare.
Sincronismo perfetto
- La scena nell’ascensore in cui Gumball tiene il suo dito nel suo occhio mentre urla a bassa voce è stata tagliata fino a quando Hot Dog chiede cosa stia succedendo.
La pacca sul sedere
- Quando Gumball dice “Ma magari è il nome, che ne dici di digit-docking?” la battuta è stata ridotta a ”Ma magari è il nome”.
- Quando Gumball dice “Oggi mi darai la pacca Tobias Wilson, fosse l’ultima cosa che fai” la battuta passa direttamente a “Prima dell’estate”.
Quinta stagione
Il protocollo
- La scena in cui Bobert picchiava Gumball è stata tagliata
Lo stregone
- Il momento nel quale Gumball piegava il collo è stato eliminato
Nonno Frankie
- La scena nella quale Darwin infila la forchetta nel naso di Frankie è stata rimossa.
I voti
- La scena in cui i bambini infilavano varia roba nella bocca di Gumball che a sua volta usciva dal suo orecchio è stata rimossa.
- La scena in cui Gumball cacciava i suoi organi per copiare le risposte dal compito è stata eliminata.
La stramba
- La parte in cui alcuni bulli prendevano in giro Sussie è stata eliminata
- Una buona parte della canzone che parlava dello stile di vita di Sussie è stata tagliata
- La parte in cui Sussie usava il gabinetto per sciaquarsi la faccia è stata rimpicciolita per non mostrare la tazza.
Il menù segreto
- La parte in cui Larry sputava sull'hamburger è stata eliminata
- Una piccola parte del discorso in cui Richard parlava alla cassa del Joyfull Burger con Larry è stata tagliata.
- Sono state censurate varie scene che immortalavano Richard che friggeva e mangiava il dito della mascotte del Joyfull Burger.
Lo zio famoso
- La parte in cui la tortina dava il calcio ai testicoli di Gumball è stata eliminata.
- Una piccola parte in cui sempre la tortina dava dei colpi al bidone incastrato sulla testa di Gumball è stata tagliata.
- La parte in cui i pesi cadevano sulla faccia della tortina schiacciandogliela è stata rimossa.
- La parte in cui Gumball rideva talmente tanto da farsi uscire gli occhi dalle sue orbite è stata eliminata.
- La scena in cui Ocho rapisce Gumball per giocargli uno scherzo è stata rimossa.
La bellezza appassisce
- La parte in cui lo sceriffo ciambella si lava gli occhi dopo aver visto Leslie nudo è stata tagliata.
- Una buona parte in cui Leslie si è staccato la testa è stata eliminata.
Via i Watterson da Elmore
- La parte in cui il ladro picchia Gumball per derubarlo è stata eliminata.
Sesta stagione
Il giorno di pigrizia
- La parte in cui un saw esce dalla tv è stata eliminata.
Il tema della settimana
- È stata censurata la parte in cui Gumball mangia il terreno e tutta l'altra parte c'era.
The Grieving, l'episodio zero
È cominciata recentemente a girare una voce su un misterioso "episodio 0" chiamato The Grieving (Il Lutto in italiano), che non sarebbe mai stato mandato in onda per le scene da bollino rosso contenti (anche se c'è chi dice di averlo visto su Adult Swim). Il primo riferimento a The Grieving è nell'episodio Elmore Stream 2.0, dove, ad un certo punto, si sente una voce fuori campo che lancia degli avvertimenti poichè stanno per mandare in onda l'episodio in questione (anche se poi questo non succede).
Su YouTube è stato pubblicato un video in cui si mostrerebbe The Grieving[2]: l'episodio si apre con Gumball a sinistra dell'inquadratura che sbatte solo le palpebre, mentre si sentono dei pianti come sottofondo; che crescono di disperazione di secondo in secondo. Dopo due minuti circa la scena cambia e ci sono Nicole e Richard vestiti di nero che piangono disperatamente. Dopo un po' cominciano delle specie di "interferenze", di durata di qualche secondo, e dopo un breve schermo nero si arriva all'orrore più totale: Anais e Darwin sono senza vita in un bosco. Come ultima scena, invece, c'è Gumball impiccato.
Il video, comunque, non è assolutamente attendibile; ed è quasi evidente che sia un video montato dal fatto che si può notare, nei titoli di testa e di coda, che le parti in questione siano state registrate alla televisione da un semplice cellulare.
Il canale YouTube italiano Apriamo gli Occhi è anche lui dubbioso sull'esistenza di The Grieving, come molti altri canali e fonti di qualsiasi tipo.
Note
- ^ Brian Lowry, Cartoon Net Charms With Clever Import 'Gumball', in Variety, 3 maggio 2011. URL consultato il 4 maggio 2011 (archiviato dall'url originale il 19 luglio 2011).
- ^ Visto sul canale Apriamo gli Occhi
Altri progetti
- Wikiquote contiene citazioni di o su Lo straordinario mondo di Gumball
- Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Lo straordinario mondo di Gumball
Collegamenti esterni
- (EN) Sito ufficiale, su theamazingworldofgumball.com.
- (EN) Lo straordinario mondo di Gumball, su IMDb, IMDb.com.
- Recensione The Film Seeker di Lo Straordinario Mondo di Gumball, su thefilmseeker.it.
- Recensione afNews di Lo Straordinario Mondo di Gumball, su afnews.info.
- Lo straordinario mondo di Gumball, su Il mondo dei doppiatori.