Discussione:Cheesecake
| Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||
| |||||
La voce non è stata ancora monitorata, fallo ora! | ||||||||||
| ||||||||||
Sezione superflua
La sezione Esempi di Cheesecake nella cultura popolare (musica, film) non sembra essere enciclopedica, anche perché la cheesecake compare in molti film, soprattutto americani, e mi sembra inutile come sezione, perché se si mettessero tutti i film, uscirebbe una lista immensa di titoli.--Nnvu (Msg) 18:50, 24 ago 2013 (CEST)
Sulla proposta di spostamento a "torta di formaggio"
Nell'avviso "Controllare" c'è scritto anche «Ipotizzabile anche uno spostamento a "torta di formaggio"».
Non so quanto sia una buona idea, anche in lingua italiana mi sembra ben più diffuso il termine "cheescake". A meno che delle numerose varianti che questa voce tratti solo alcune vengano dette in italiano "cheescake" per cui occorrerebbe un termine più generale. --109.54.6.253 (msg) 13:14, 3 gen 2015 (CET)
- Sono d'accordo, sostanzialmente perché "torta di formaggio" rimanda ad una preparazione salata (tale è quella citata dall'Ada Boni), mentre qui si tratta di una torta dolce, probabilmente entrata in uso per imitazione di quella statunitense (ma non ne sono sicura, forse qualche esperto può rintracciare l'inizio di questa usanza da noi). Vero che poi il testo confonde le cose andando a ripescare gli antenati del cheesecake nelle tradizioni popolari italiane ed europee, ma sempre restando sull'abbinamento formaggio+dolce: mi sebrerebbe davvero strano parlare di cassata siciliana sotto la voce "torta di formaggio".
Luogo d'origine?
Possibile che solo wikipedia in italiano indichi come luogo d'origine l'Italia? Leggendo la versione inglese viene indicato che sono stati i greci a preparare per primi delle torte del genere... Che ne dite di controllare meglio questa affermazione?--Megumegun * 18:03, 4 dic 2015 (CET)
Savillum
Si tratta di sezioni del lavoro di catone "De Agri Cultura" che menziona il savillum, un altro piatto simile al moderno cheesecake che contiene ingredienti simili alla placenta: [1]. (N0n3up (msg) 06:32, 21 mar 2018 (CET))
Telefono preso
Se sono state fatte Delle modifiche stupide e inutili recentemente, perdonatemi ma Delle persone si sono volute divertire con il mio dispositivo. Pertanto ho rimosso immediatamente le modifiche e riportato la voce nella versione giusta Loribecca (msg) 12:39, 30 apr 2018 (CEST)
Collegamenti esterni interrotti
Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20120412054238/http://www.gardenofskyesmokehouse.co.uk/index.asp per http://www.gardenofskyesmokehouse.co.uk/index.asp
In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 16:32, 28 lug 2020 (CEST)
Collegamenti esterni interrotti
Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:
- Sostituzione del link all'archivio https://www.webcitation.org/69kKj0qMb?url=http://www.bbc.co.uk/programmes/b00yd34b con https://web.archive.org/web/20200723155442/https://www.bbc.co.uk/programmes/b00yd34b su http://www.bbc.co.uk/programmes/b00yd34b
- Correzione formattazione/utilizzo di http://hem.passagen.se/lenjoh/efter/ostkaka1.htm/
In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 13:22, 6 ago 2022 (CEST)
Spostamento a "torta al formaggio"
Buongiorno! Se sulla Wikipedia in italiano abbiamo la torta al cioccolato e non la chocolate cake, la torta di mele e non la apple pie, la torta di carote e non la carrot cake, non capisco perché la torta al formaggio è stata chiamata cheesecake? Secondo me, essendo la Wikipedia in lingua italiana, andrebbe spostato il titolo della pagina da cheesecake a "torta al formaggio". Che ne pensate? Grazie! --DanielParoliere (msg) 13:56, 7 lug 2025 (CEST)
- Contrario, vedi anche qualche paragrafo più sopra. --M/ 14:30, 7 lug 2025 (CEST)
- Contrario perchè la cheesecake non è una generica torta al formaggio, ma un dolce specifico con una base di formaggio. Il titolo in italiano creerebbe confusione. --Agilix (msg) 15:05, 7 lug 2025 (CEST)
- Quindi non sarebbe meglio spostare a "dolce al formaggio"? --DanielParoliere (msg) 15:47, 7 lug 2025 (CEST)
- Contrario perchè la cheesecake non è una generica torta al formaggio, ma un dolce specifico con una base di formaggio. Il titolo in italiano creerebbe confusione. --Agilix (msg) 15:05, 7 lug 2025 (CEST)
- Commento: curiosamente non trovo cheesecake (e neanche torta al formaggio) da nessuna parte: GDLI, Treccani, Guarnaschelli Gotti... da quanto è in uso da noi? --Carnby (msg) 16:28, 7 lug 2025 (CEST)
- Contrario la policy sui titoli parla chiaramente di dizione più diffusa, la dizione è quella del parlato e nella stragrande maggioranza dei casi se non nella totalità si usa cheesecake come anche sacher o muffin o crepe o krapfen o strudel o dorayaki o… o … o … perché non è un dolce al formaggio qualsiasi ma uno basato sulla ricetta originale. La smettiamo con queste proposte assurde? Un blocco non è bastato? Consiglio una lettura di wp:GIOCARE. --Pierpao (listening) 17:22, 7 lug 2025 (CEST)
- Contrario, la cheesecake non èuna qualunque torta al formaggio (come p.es. la Torta di Pasqua marchigiana), ma quella di una ricetta consolidata che anche in italiano viene chiamata col termine anglico. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 18:19, 7 lug 2025 (CEST)