Wikipedia:Traduzioni
Wikipedia è un progetto multilingue e come tale ha frequente bisogno di traduzioni, per aiutare le comunicazioni intraprogettuali e in generale con tutta la comunità. Inoltre, alcuni suoi autori preferiscono tradurre le voci piuttosto che scriverle ex-novo.
Se hai bisogno di una mano a tradurre una pagina in un'altra lingua puoi provare a chiedere una mano ad uno dei wikitraduttori.
Nel caso tu sia interessato a tradurre da altre wiki, puoi inserire nella tua pagina utente il template {{Traduttore}}. Il tuo nome comparirà nella Categoria:Wikitraduttori che contiene una lista degli utenti attivi come wikitraduttori divisa per lingua sorgente. Puoi controllare anche le voci con traduzione da completare in Categoria:Da tradurre.
Nel caso tu abbia tradotto una voce da un'altra wikipedia, è consigliato - sebbene non obbligatorio - apporre il template {{Tradotto da}} nella pagina di discussione della voce tradotta su it.wiki, in modo da mantenere traccia degli autori della versione in lingua originale.
Richieste di traduzione
Inserisci nella seguente lista le voci presenti su versioni di Wikipedia in altre lingue che vorresti fossero tradotte. Se soddisfi una delle richieste di traduzione sei pregato di cancellarla dalla lista.
ar:wiki
commons
de:wiki
- de:Alternative Investment Market
de:EcochoEcocho Fatto --Neq00 (msg) 19:09, 21 apr 2008 (CEST)- de:Frequenzband
- de:HanseNet
- de:Kfz-Kennzeichen (Ukraine) (Targhe automobilistiche ucraine)
- de:Mads Mikkelsen
- de:PROX =>
- de:Standard Elektrik Lorenz
- de:Streaming Audio
- en:Theseus (Forschungsprogramm)
- de:Universität Karlsruhe (TH)
- de:Max Imdahl
- de:Kurmainz
en:wiki
en:Vasily PerovVasilij Grigor'evič Perov Fatto --Neq00 (msg) 14:31, 1 mag 2008 (CEST)en:TextWranglerTextWrangler Fatto -- Raminus «…» 16:59, 19 apr 2008 (CEST)- en:Lenore, the Cute Little Dead Girl
- en:A land without a people
- en:Aberystwyth
- en:Aberystwyth University Università di Aberystwyth
- en:Academic degree →
- en:Accelerator mass spectrometry
- en:Age disparity in sexual relationships
- en:Aiptek Inc.
en:Alexander IslandIsola Alessandro I Fatto -- Mess is here! 19:33, 15 mar 2008 (CET)- en:Alfredo Antonini (1901-1983) Italiano-Americano Direttore di orchestrale classico e D'opera e Compositore Classico musica
en:AliwebAliweb tradotto --Neq00 (msg) 13:26, 19 mar 2008 (CET)- en:Alkaline fuel cell => semitradotto (lavoro in corso...) Pila a combustibile alcalina
- en:Alxa League Unione dell'Alxa
- en:Aluf
- en:American Broadcasting Company La voce italiana esiste già ma è un po' scarna. Andrebbe ampliata.
- en:American Historical Association
- en:American Rhapsody (1955 Rev. 2002) Composizione classico e Jazz per Fisarmonica o Pianoforte. Compositore John Serry Sr.
en:Antarctic territorial claimsRivendicazioni dell'Antartide Fatto --Neq00 (msg) 14:37, 2 mag 2008 (CEST)- en:Anthony Ashley-Cooper, 7th Earl of Shaftesbury
en:ArmaviaArmavia Fatto --Neq00 (msg) 21:32, 2 mag 2008 (CEST)en:Baidu => Baidu ci sto lavorando --Mox83 ..Non avere paura.. 11:22, 22 feb 2008 (CET)finito --Mox83 ..Non avere paura.. 11:54, 22 feb 2008 (CET)- en:Benefon
- en:Berkner Island Isola Berkner
- en:Birefringence
- en:Bodie, California
- en:bohemian termine francese
- en:Booth Island
- en:Bramshill House
en:Buss IslandIsola Buss Fatto --Dankun (msg) 20:56, 24 apr 2008 (CEST)- en:Child sexual abuse
- en:China Central Television
en:Chinese Mars exploration programProgramma cinese di esplorazione di Marte Fatto --Neq00 (msg) 21:28, 3 mag 2008 (CEST)- en:Circumhorizontal arc
en:CMC Magnetics CorporationCMC Magnetics Fatto Nottambulo (msg) 15:42, 5 mag 2008 (CEST)- en:Commitment scheme
en:Community Fisheries Control AgencyAgenzia comunitaria di controllo della pesca Fatto Nottambulo (msg) 14:33, 2 mag 2008 (CEST)en:Community Plant Variety OfficeUfficio comunitario delle varietà vegetali Fatto Nottambulo (msg) 01:27, 2 mag 2008 (CEST)- en:Consumers' cooperative => Cooperativa dei consumatori
- en:Concerto For Free Bass Accordion (1964 Rev. 2002) Composizione classico per Fisarmonica o Pianoforte. Compositore John Serry Sr.
- en:Copy editing - nuova voce di aiuto collegata su en:wiki a diverse altre sul tema
en:Dainippon Ink & ChemicalsDainippon Ink & Chemicals Fatto Nottambulo (msg) 20:08, 3 mag 2008 (CEST)- en:Darian calendar calendario dariano
- en:David Threlfall
- en:Dial plan
- en:Direct borohydride fuel cell =>
- en:Direct methanol fuel cell =>
- en:Direct-ethanol fuel cell =>
- en:Distributed generation =>
- en:Domo-kun
- en:Doritos
- en:Dual gauge Doppio scartamento
- en:EADS Astrium
- en:Earth (band) → Earth (band)
en:Earth flagBandiera terrestre tradotto --Neq00 (msg) 20:47, 10 mar 2008 (CET)en:Education, Audiovisual and Culture Executive AgencyAgenzia esecutiva per l'istruzione, gli audiovisivi e la cultura Fatto Nottambulo (msg) 17:06, 1 mag 2008 (CEST)- en:Ed Sullivan Show → Ed Sullivan Show o The Ed Sullivan Show
- en:Electro-galvanic fuel cell =>
- en:EMTEC
- en:Enzo Sereni
- en:EUFORIA project Progetto EUFORIA
- en:Eurabia La voce italiana esiste già ma è un po' scarna. Andrebbe ampliata.
- en:Europa Nostra Europa Nostra
- en:European Agency for Safety and Health at Work Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro
- en:European Centre for Disease Prevention and Control Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie
- en:European Centre for the Development of Vocational Training Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale
en:European Chemicals AgencyAgenzia europea delle sostanze chimiche Fatto --Neq00 (msg) 13:21, 19 apr 2008 (CEST)en:European Defence AgencyAgenzia europea per la difesa Fatto --Neq00 (msg) 15:27, 17 apr 2008 (CEST)en:European Environment AgencyAgenzia europea dell'ambiente Fatto --Neq00 (msg) 16:39, 18 apr 2008 (CEST)- en:European Fundamental Rights Agency Agenzia europea dei diritti fondamentali
- en:European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro
en:European Global Navigation Satellite System Supervisory AuthorityAutorità di vigilanza europea GNSS Fatto Nottambulo (msg) 00:02, 3 mag 2008 (CEST)en:European Maritime Safety AgencyAgenzia europea per la sicurezza marittima Fatto --Neq00 (msg) 20:39, 29 apr 2008 (CEST)- en:European Poker Tour
- en:European Police College Accademia europea di polizia
en:European Railway AgencyAgenzia ferroviaria europea Fatto --Neq00 (msg) 14:23, 16 apr 2008 (CEST)en:Executive Agency for the Public Health ProgrammeAgenzia esecutiva per la sanità pubblica Fatto Nottambulo (msg) 18:09, 1 mag 2008 (CEST)- en:Family Jewels (Central Intelligence Agency)
- en:Fermi problem
- en:Finger food come integrazione della già esistente Finger food
en:Flag of AntarcticaBandiera antartica tradotto --Neq00 (msg) 14:23, 9 mar 2008 (CET)en:Flag of MarsBandiera di Marte tradotto --Neq00 (msg) 14:48, 10 mar 2008 (CET)- en:Flow Battery =>
- en:Formic acid fuel cell =>
- en:Fort Boyard (TV series)
- en:Francesca Gregorini
- en:General Motors Hy-wire =>
- en:Genetic sexual attraction
- en:Globalstar
- en:Gnutella2 → Gnutella2
- en:High-temperature electrolysis =>
en:Hofmann voltameter=> Voltametro di Hofmann Fatto --Mox83 ..Non avere paura.. 13:38, 13 mag 2008 (CEST)- en:Hydrogen compressor =>
- en:Hydrogen embrittlement =>
- en:Hydrogen highway =>
- en:Hydrogen leak testing =>
- en:Hydrogen microsensor =>
- en:Hydrogen piping =>
- en:Hydrogen station =>
- en:Hydrogen storage =>
- en:Hydrogen technologies =>
en:Hønefoss (+, per chi sa, no:Hønefoss)=> Hønefoss (ridotta da aiutare) - do l'aiuto da en.wiki (ma apprezzerei se ci fosse qualcuno che sa il norvegese :P) --Mox83 ..Non avere paura.. 11:37, 11 mar 2008 (CET)fatto da en.wiki, aggiungo la voce tra le traduzioni da no.wiki--Mox83 ..Non avere paura.. 17:16, 11 mar 2008 (CET)- en:ICEAGE Distributed computing education Project
- en:ICO Global Communications
- en:Incest pornography
- en:Incest taboo
- en:Infiniti (Medea)
- en:Infosys
en:International DesignatorNSSDC ID tradotto --Neq00 14:57, 2 mar 2008 (CET)en:Isla Grande de Tierra del FuegoIsola Grande della Terra del Fuoco Fatto -- Mess is here! 10:49, 5 apr 2008 (CEST)- en:Israel Zangwill
en:Italian WikipediaWikipedia italiana Fatto --Dave80 (msg) 15:13, 19 apr 2008 (CEST)- en:Jamie Gold Giocatore di poker, campione del mondo nel 2006.
- en:Jebel Ali
- en:Jeffrey Pollack Commissario delle World Series of Poker
- en:Jesusland
en:Jiuquan Satellite Launch CenterCosmodromo di Jiuquan Fatto --Neq00 (msg) 18:27, 9 apr 2008 (CEST)- en:Joe Torre
- en:John Serry, Sr. (1915-2003) Americano-Italiano Fisarmonica Concertare Musicante classico e Compositore e Organista
- en:John Stewart Bell
- en:Johnny Chan (poker player) Giocatore di poker, campione del mondo nel '87 e 88.
- en:Kirk Cameron (ampliare e mettere immagini)
- en:King George Sound => Laguna di re Giorgio
- en:Konichiwa Records
- en:Lake County, Illinois => La voce italiana esiste già ma è un po' scarna. Andrebbe ampliata.
- en:Land claim Rivendicazione territoriale
en:LexxeFatto Lexxe--Dave80 (msg) 17:41, 20 apr 2008 (CEST)en:Liqian villageLiqian tradotto --Neq00 14:56, 4 mar 2008 (CET)- en:List of food additives, Codex Alimentarius
- en:Load Balancer =>
- en:LogicaCMG
- en:Lotus Magellan
- en:Martin-Baker
- en:Maurizio Giuliano Periodista e scrittore italiano, funzionario ONU
- en:Mercedes-Benz F-Cell =>
- en:Metalocalypse =>
- en:Microbial Fuel Cell => Pila a combustibile microbiologica,
ci sto lavorando. --Mox83 ..Non avere paura.. 11:53, 5 mag 2008 (CEST)Fatto--Mox83 ..Non avere paura.. 16:53, 6 mag 2008 (CEST) en:MicroCHP=> Microcogenerazione, già tradotto Fatto --Mox83 ..Non avere paura.. 09:39, 10 apr 2008 (CEST)en:Mitch RouseMitch Rouse Fatto --Neq00 (msg) 21:15, 20 apr 2008 (CEST)- en:Molten-carbonate fuel cell =>
- en:Mukesh
- en:Mysterious deaths of GEC-Marconi scientists
- en:National Economic Stabilization And Recovery Act →
- en:National Latin Examination
- en:National Space Centre
en:National Space Science Data CenterNational Space Science Data Center Fatto Nottambulo (msg) 19:39, 4 mag 2008 (CEST)- en:New Britain Nuova Britannia
- en:NHN
en:North Jutlandic IslandVendsyssel-Thy Fatto --Dave80 (msg) 20:34, 22 apr 2008 (CEST)- en:Norwegian krone La voce italiana esiste già ma è un po' scarna. Andrebbe ampliata.
- en:Nutrition Assistance for Puerto Rico
- en:Office for Harmonization in the Internal Market Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno
- en:Omgili
- en:Online Armor Personal Firewall
- en:Open University
- en:Ordo Templi Orientis => se ne sta occupando vin.caruso
- en:Orson Bean
en:Oxyhydrogen flame => OssidrogenoFatto --Mox83 ..Non avere paura.. 14:32, 12 mar 2008 (CET)- en:Palladium Books
- en:Paulinho Da Costa
- en:Pedophilia and child sexual abuse in fiction
- en:Pedophilia and child sexual abuse in films
- en:Pedophilia and child sexual abuse in songs
- en:Pedophilia and child sexual abuse in the theatre
- en:PepsiCo
- en:Peter Snell pluricampione olimpico, Peter Snell in italiano esiste già ma è un po' scarna... (categoria orientisti anche qui)
- en:Phil Hellmuth giocatore professionista di poker, campione del mondo nel 1989, 11 braccialetti delle WSOP, record mondiale
- en:Phish → integrazione di Phish
en:Phosphoric-acid fuel cell =>Pila a combustibile all'acido fosforico Fatto --Mox83 ..Non avere paura.. 11:59, 10 apr 2008 (CEST)- en:Pioneer plaque
- en:Pirelli Internetional Award
- en:Pointer Sisters → Pointer Sisters
- en:Princess Tutu
- en:Private_company_limited_by_shares Le società Ltd. sono l'equivalente delle S.r.l italiane, di grande interesse
- en:Prohibited degree of kinship
- en:Project Daedalus => work in progress progetto Daedalus
- en:Pro-life
- en:Properazzi
- en:Proton exchange membrane fuel cell =>
- en:Protonic Ceramic Fuel Cell =>
- en:Quaero La voce italiana esiste già ma è un po' scarna. Andrebbe ampliata.
- en:Quepasa
- en:Q-Zar Il Q-Zar (laser game) sta iniziando ad essere conosciuto in Italia, sarebbe utile scriverci qualcosa sull'argomento. Grazie mille!!
- en:REST [1]
- en:Reversible fuel cell =>
- en:Rio All Suite Hotel and Casino importante casinò statunitense
- en:Robert H. Schuller
- en:Robert Strassburg (1915-2003) -Americano Compositore e Professore de Universita e Esperto musik di compositore Ernest bloch
- en:Rogue Galaxy
- en:Royal Air Force
en:Saguinus oedipusTamarino a chioma di cotone tradotto --Neq00 (msg) 12:55, 21 mar 2008 (CET)- en:SciSys
- en:Scottish Terrier
- en:Search.ch
- en:Sesam
- en:Severny Island Isola Severny
- en:SHA hash functions
- en:Shep Fields -Americano Diretorre Jazz
- en:Sirius Satellite Radio
- en:Smoot
- en:Snowboarding → FaUsT - ci sto lavorando...
en:STANAGFatto --Φilippoφ - Discutimi 10:53, 20 feb 2008 (CET)- en:Socrates in Love Gridare amore dal centro del mondo
- en:Stargate: The Ark of Truth
- en:Stargate: Continuum
- en:Stereo camera
en:Sustainable energy → Energia sostenibileFatto --Mox83 ..Non avere paura.. 17:22, 12 mar 2008 (CET)- en:Swarthmore College
- en:Swoogle
en:Taylor AtelianFatto Maximvs=> Taylor Atelian- en:TBS (TV network)
- en:Teijin
- en:Template:Alfa Romeo timeline 1910-1949
- en:Template:Cards Template:Carte
- en:Template:Infobox European Union agency Template:Infobox agenzia UE
en:Template:SpaceportTemplate:Cosmodromo Fatto --Neq00 (msg) 12:10, 27 apr 2008 (CEST)en:Template:WikipediasTemplate:Wikipedia Fatto --Neq00 (msg) 11:24, 4 mag 2008 (CEST)en:TeomaTeoma Fatto --Dave80 (msg) 13:14, 19 apr 2008 (CEST)- en:Terraforming of Mars Terraformazione di Marte
- en:Terrier Search Engine
- en:Terri Schiavo => traduzione in corso ( Terri Schiavo )
- en:Thatcher Peninsula Penisola di Thatcher
- en:The_Sisterhood_of_the_Traveling_Pants (quattro amiche e un paio di jeans)dall inglese [per favore]cn le sotto categoria di ogni libro
- en:TiddlyWiki → TiddlyWiki
en:Translation Centre for the Bodies of the European UnionCentro di traduzione degli organismi dell'Unione europea Fatto --Neq00 (msg) 01:11, 20 apr 2008 (CEST)- en:United States Permanent Resident Card
- en:University of Leicester => Università di Leicester
- en:USS Theodore Roosevelt (CVN-71)
- en:Vanguard rocket vettore Vanguard
- en:Virgin Electronics => Virgin Electronics
- en:Walla!
- en:Water gas shift reaction
- en:Water torch =>
l'articolo è una pagina di disambiguazione, se si intende l'ossidrogeno e il relativo tipo di saldatura me ne sto occupando io (da en:Oxyhydrogen) --Mox83 ..Non avere paura.. 15:22, 29 feb 2008 (CET)Fatto --Mox83 ..Non avere paura.. 17:18, 11 mar 2008 (CET) en:Wikipedia:Milestone statisticsWikipedia:Statistiche dei traguardi tradotto --Neq00 (msg) 00:16, 24 mar 2008 (CET)- en:Wikipedia:Multilingual statistics Wikipedia:Statistiche linguistiche
- en:World Poker Tour Uno dei più importanti tornei di poker del mondo
- en:Xapian
- en:Yandex
- en:YUKOS
- en:Yuzhny Island Isola Yuzhny
- en:Zhelaizhai
en:ZettairZettair Fatto Nottambulo (msg) 15:07, 27 apr 2008 (CEST)- en:Zinc-air battery => Pila zinco-aria
- en:Köppen climate classification =>
eo.wiki
es:wiki
es:Bagaces => Bagaces (ora c'è scritto solo Città del Costa Rica)Fatto! Pifoyde (msg)- es:Proyecto EUFORIA Progetto EUFORIA
es:Hospital italiano de Montevideo[2]es:Isla SmyleyIsola Smyley Fatto --Neq00 (msg) 14:26, 19 apr 2008 (CEST)- es:Julio Le Parc
fr:wiki
fr:CandyManSta traducendo Tizi97- fr:Cedex Sta traducendo PaoVac
- fr:Ivy Queen
- fr:Jacques Faitlovitch
- fr:Kombucha =>
- fr:Luny Tunes
- fr:Moteur Vulcain =>
- fr:Nadar, integrazione di Nadar
- fr:Nicky Jam
- fr:Orbitale de l'atome d'hydrogène =>
- fr:Pixmania =>
- fr:Spectre de l'hydrogène =>
- fr:Tego Calderon
- fr:Théorie de Pauli de l'atome d'hydrogène =>
- fr:Théorie de Schrödinger de l'atome d'hydrogène =>
- fr:timba
he:wiki
ja:wiki
- ja:アサヒビール La voce italiana esiste già ma è un po' scarna. Andrebbe ampliata.
- ja:ネットカフェ難民
ja:漫画喫茶Manga Caffè Tradotto - Leikfaz 12:35, 26 mar 2008 (CET)- ja:ミズノ
nl:wiki
no:wiki
- no:Catching Features → Catching Features
- no:Hønefoss → Hønefoss (da integrare)
pt:wiki
ru:wiki
- ru:Пилот (рок-группа)
ru:Циклон (навигационная система)Fatto Ciklon --pusk-пуск (msg) 16:57, 10 mag 2008 (CEST)ru:Цикада (навигационная система)Fatto Cikada --pusk-пуск (msg) 17:13, 11 mag 2008 (CEST)
so.wiki
sq:wiki
vi.wiki
zh:wiki
Traduzioni & progetti
- Wikipedia:Traduzione della settimana
- Richieste di traduzione del Progetto Matematica
- Richieste di traduzione del Progetto Chimica
- Richieste di traduzione del Progetto Cinema
- Richieste di traduzione del Progetto Fisica
- Voci richieste del Progetto Sport: ove indicato le richieste possono esser soddisfatte attraverso una traduzione.
- Richieste di traduzioni del Progetto Letteratura
- Categoria:Da tradurre
Strumenti
Se per qualche motivo siete costretti a lasciare il lavoro a metà aggiungete in cima alla voce stessa il seguente tag:
- {{T|lingua=x|argomento=y|data=mese anno}}
in modo che la voce venga categorizzata propriamente.
Il parametro "lingua" deve essere posto al valore corrispondente alla denominazione della lingua come aggettivo della parole "lingua" (es. "spagnola" per "lingua spagnola", e non "spagnolo"); si sconsiglia l'uso di "lingua=italiana" che dovrebbe essere sostituito da {{Da correggere}} o dal parametro "lingua=babelfish" se si ritiene che la voce sia stata generata da un traduttore automatico.
Il template e il testo in lingua straniera potranno rimanere nella voce per un massimo di sei mesi, dopodiché potranno essere rimossi anche se la traduzione non è stata portata a termine.
Data la facilità con cui si può rintracciare la corrispondente della voce in una Wiki in un'altra lingua e il carattere di progetto in continuo aggiornamento di Wikipedia, copiaincollare ampie parti di testo in altre lingue nelle voci è comunque una pratica sconsigliata e, se prevedete di non poter completare la traduzione in tempi relativamente brevi, si consiglia invece di procedere prelevando di volta in volta il testo.
Al fine di rispettare i termini della licenza GFDL, quando si traduce una voce, o comunque ampie parti da un'altra wiki, è buona cosa inserire nella pagina di discussione relativa il Template:tradotto da.