nozione di radice

In linguistica la nozione di radice ha un duplice significato. Da un lato indica l'elemento irriducibile che indica il significato principale di una parola. Nella Linguistica comparativa la radice indica una forma ricostruita alla quale è possibile ricondurre parole affini in lingue diverse appartenti alla medesima famiglia linguistica.

Indogermanische Wortwurzeln

Die indogermanischen Wortwurzeln sind die der indogermanischen Sprachfamilie zugrundeliegenden Wurzeln. In etymologischen Wörterbüchern werden sie oft mit einem Sternchen davor angegeben (z. B. so: (idg. *dhe)) um anzuzeigen, dass diese Formen nicht historisch belegt, sondern erschlossen sind.

Radici indoeuropee

Le radici indoeuropee sono quelle che soggiacciono ai morfemi delle lingue idoeuropee. Nei vocabolari etimologici sono spesso precedute da un asterisco (p. es: (ind. *dhe)) proprio per indicare che non vi sono testimonianze storiche di queste forme, ma si tratta di ricostruzioni.

Esempi di temi indoeuropi

radice significato (approssimato) esempi di parole derivate
*agro campo gr. ἁγρός (agrós), lat. ager, en. acre, ted. Acker
*bhares punta / setola / barba lat. barba, lit. barzdà, russ. борода boroda, en. beard, ted. Bart, wal. brathu (pungere)
*bheudh fare attenzione; attirare l'attenzione ted. Gebot, en. to forbid,
sanscr. bodhati (egli si sveglia, egli capisce) → बुद्ध Buddha (= l'illuminato, il risvegliato)
*diw Dio, divino, lucente lat. divinus, hitt. tiuna, germanico *tiu (divinità germanica della luce, da cui en. Tuesday = martedì), sanscr. deva देव
*ed mangiare, mordere ted. essen, en. to eat, lat. edere
*gal gridare, chiamare en. to call, to yell, antico norvegese kalla (-> forse anche ted. "schellen", risuonare)
*genu ginocchio lat. genu, gr. γόνυ (gony = ginocchio, angolo; cfr. Poligono), hitt. gienu, sanscr. janu जन, ted. Knie, en. knee
*ghortó recinto, orto lat. hortus, en. garden, wal. garth, nhd. Garten, russ. город ǵorod (città, indicava inizialmente l'area circondata dalle mura)
*gno sapere, conoscere lat. cognoscere, gr. γιγνώσκω, en. to know, ted. kennen
*gras erba ted. gras (erba), lat. gra(s)men, gr. grástis (foraggio), eng. grass
*gwi- vivente lat. vita, ted. Quecke, keck, Quecksilber, erquicken engl. quick
*hster stella lat. astrum, hitt. šittar, gr. ἄστρον (ástron), eng. star, per. sitareh, ted. Stern,
*kaput testa ted. Haupt, lat. caput, sv. "huvud"
*klei appoggiare altgr. κλίνω klino (inclinare, pendere - en. ladder, ted. Leiter (scala a pioli)
*(s)lei scivolare gr. λείμαξ leimax (lumaca - lett: la bavosa), lat. limnus (limo) sanscr. shleshman श्लेश्मन् (SCHLEIM), en. slide, ted. gleiten, schlittern, (slittare), Schleim , it. scivolo.
*me(d) abstecken, messen altgr. μέτρον métron (Maß) lat. metiri (messen - daraus nhd. Meter), nhd. messen, Maß, lit. metas (Zeit, Maß)
*nokt notte, tramonto alto tedesco naht, vedico nákt, hitt. neku ("cala la notte, l'imbrunire") gr. nyx, lat. nox, lingue iraniche antiche. nocht, wal. nos, lit. naktìs, slv. noc, ndl. nacht, en. night, isl. nótt, sanscr. nish निश
*pel piatto, piano lat. plenus, ted. Feld
*pehwr fuoco antico tedesco fiur, gr. πῦρ (pyr), en. fire, antico francese fior, hitt. pahhur
*peku bestiame ted. Vieh (bestiame), lat. pecus,
*perd peto en. to fart, lat. pedere, ted. furzen, gr. πέρδιξ (perdix = pernice → riferito al verso dell'uccello)
*sal Sale gr.]] ἄλς hals, wal. hâl , lat. sal , got. salt, isl. salt, en. salt, ted. Salz
*sekw dire lit. sakyti, 'antico russo sociti (mostrare), isl. segja, engl. to say, ted. sagen (dire),
*ten tuono lat. tonare, hitt. tethima, antico vedico tanyū, en. thunder
*uden, *wod acqua vedico udán, gr. ὕδωρ (hydor), lat. unda, osco utur, hitt. watar, antico ted. wazzar, pol. woda, ru. водка (Wodka), ir. uisce
*wers verwirren; mischen frz. guerre (= Krieg, vgl. afrz. werre, engl. war),
engl. worse (= schlimmer),
nhd. wirren, Wurst (ahd. wurst = Mischung) -> "Wirr-Warr"
*wid sehen Video (lat. "ich sehe"), nhd. Wissen (ahd. wissan = gesehen haben),
Idee (altgr. ἰδέα - "das in die Augen Fallende"), vid (srp. "die Sehkraft'), sanskr. vid विद wissen (davon die Veden)
*yeug Joch Yoga (sanskr. yoga योग Zusammenhang yuj युज verbinden, ), lat. iugum (vgl. Konjugation),
altgr. ζεῦγος (zeugos), hit. iúkán, engl. the yoke, nhd. das Joch

Siehe auch

Literatur

  • Friedrich Kluge: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24. Auflage, Hrsg. Elmar Seebold. De Gruyter, Berlin - New York 2002.
  • J. P. Mallory und Douglas Q. Adams: Encyclopedia of Indo-European Culture. Fitzroy Dearborn, London - Chicago 1997.
  • Julius Pokorny: Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch. Francke, Bern - München 1959.
  • Calvert Watkins: The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots. Houghton Mifflin, Boston - New York 2000.
  • Harald Wiese: Eine Zeitreise zu den Ursprüngen unserer Sprache. Wie die Indogermanistik unsere Wörter erklärt. Logos Verlag, Berlin 2007, ISBN 978-3832516017. (Populäre Darstellung.)

Kategorie:Historische Linguistik