Discussioni utente:Katiusha89/archivio7
| katiusha è attualmente impegnata nella sua vita reale (ebbene sì, ha una vita reale): potrebbe non rispondere subito ai tuoi messaggi. |
| |
Benvenuta su Wikipedia, Katiusha89! |
Con le tue conoscenze puoi migliorare l'enciclopedia libera. Scrivi nuove voci o modifica quelle esistenti, ma non inserire contenuti inadatti. Il tuo contributo è prezioso!
Wikipedia ha solo alcune regole inderogabili, i cinque pilastri. Per un primo orientamento, puoi guardare la WikiGuida, leggere la Guida essenziale o consultare la pagina di aiuto. Se contribuisci a Wikipedia su commissione si applicano condizioni d'uso particolari. Ricorda di non copiare testi né immagini da libri o siti internet poiché NON è consentito inserire materiale protetto da copyright (nel caso sia tu l'autrice, devi seguire l'apposita procedura), e di scrivere seguendo un punto di vista neutrale, citando le fonti utilizzate. Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani!
Altre informazioni
![]()
Serve aiuto?
Se hai bisogno di aiuto, chiedi allo sportello informazioni (e non dimenticare che la risposta ti verrà data in quella stessa pagina). Se avessi bisogno di un aiuto continuativo, puoi richiedere di farti affidare un "tutor". | |
| modificaBenvenuti nella mia pagina di discussione! | |
Vi avverto che, potendo contare solo sulla connessione a 56k, non posso essere onnipresente. Tendenzialmente sono nottambula, ma potreste trovarmi anche di pomeriggio. | |
| modificaAvvisi di servizio | |
re: 'guri
Auguroni di un buon 2009! ps. oggi mi sento buona, in un certo senso --Austroungarika Buone Feste! 21:16, 1 gen 2009 (CET)
RE:@
Cabala news
Ma quanti mini-club ci sono di twilight??? Che ridere quando l'ho visto! Ti mando un caro saluto e ti ringrazio!!! Buona giornata :-D--witch (msg) 10:09, 14 gen 2009 (CET)
Discussione interessante
Ti segnalo questa discussione, potrebe interessarti. --Austro ave! 12:46, 15 gen 2009 (CET)
Eccola
Cara Katiusha, ho apportato le modifiche a Bella. Come ho già detto ad Austroungarica, sentiti libera di apportare modifiche e altro ancora sulla mia sandbox. Dimmi cosa ne pensi così la pubblico. Ti ringrazio ancora per la pazienza, ti auguro una buona serata witch 20:19, 16 gen 2009 (CET)
Sigh, sob
Sono commossaaaaa! Ti avevo detto che non mi serviva, ma riceverla è un onore lo stesso! *_* --Austroungarika sgridami o elogiami 13:36, 4 feb 2009 (CET)
Danza
Devo fare una danza speciale per una pioggia speciale che porti l'acqua alta? Dai, una traduzioncina piccola piccola. Che ne dici? Sei impegnata con esami? --Paola (msg) 22:44, 7 feb 2009 (CET)
- saranno andati benissimo! Che esami hai dato? Per quanto riguarda le traduzioni non ho esigenze particolari e tu sai che la gamma di voci da tradurre è vastissima. Quindi a te la scelta! Fammi sapere appena sai i risultati. Erano degli scritti? Devi poi dare gli orali?--Paola (msg) 23:16, 7 feb 2009 (CET)
- poco male, l'inizio è sempre duro poi si acquisisce furbizia (devi cercare di farti una casistica delle domande più frequenti - i prof. non hanno poi molta fantasia e alla fine le domande sono sempre quelle - e poi il gioco è fatto), comunque non mollare mi raccomando! --Paola (msg) 00:34, 8 feb 2009 (CET)
- saranno andati benissimo! Che esami hai dato? Per quanto riguarda le traduzioni non ho esigenze particolari e tu sai che la gamma di voci da tradurre è vastissima. Quindi a te la scelta! Fammi sapere appena sai i risultati. Erano degli scritti? Devi poi dare gli orali?--Paola (msg) 23:16, 7 feb 2009 (CET)
Re:quattro buone notizie
Riguardo alle prime due, che sono poi le più importanti, non avevo dubbi e sono orgogliosa di te. Per le seconde due ti sono grata. Io, purtroppo, non sono in vacaza e ho potuto leggerti solo ora. Ho dato una rilettura super veloce e mi sembrano o.k.. Mi riprometto domani di rileggere con più attenzione. Intanto aspettiamo che ci faccia una scappatina ance Cotton che è maggiormente competente riguardo la giusta interpretazione della versione inglese.--Paola (msg) 01:28, 12 feb 2009 (CET)
- Stavo proprio pensando a te. Ho appena visto le tue due ultime voci e mentre da un lato ero contenta, dall'altro pensavo che avrei preferito tu fossi a festeggiare San Valentino! In ogni caso, per San Valentino c'è sempre tempo, in compenso tu oggi hai fatto un gran bell'esercizio che, senza dubbio, ti vale molto di più che una lezione universitaria. L'università è comunque necessaria e tu lunedì riprenderai a fare il tuo dovere, poi, vedrai, potrai decidere tu cosa leggere, cosa studiare, cosa fare e sarà una grande soddisfazione. Dai Katiusha, sei "grande" (mio nipote mi direbbe:"Nonna, sei un mito")!.--Paola (msg) 22:42, 14 feb 2009 (CET)
- Non ti preoccupare, meglio ora una spessa trapunta e tra qualche anno un leggero e splendido velo di organza trasparente e brillante.(è un augurio!)--Paola (msg) 22:56, 14 feb 2009 (CET)
- Ma hai solo 18 anni! e poi senti "Campa cavallo che l'erba cresce". C' è un sacco di tempo e...la libertà non ha prezzo, a perderla c'è sempre tempo.--Paola (msg) 23:13, 14 feb 2009 (CET)
Grazie!
Che fico il timbro :D Ma sei pure fan di Gibbs e soci? (semper fidelis) :-P Baci --LaPiziachiamate la neuro 12:36, 20 feb 2009 (CET)
Discussioni
Ave vegliarda, hai tempo/voglia di buttare un occhio qui? Comunque urgerebbe a mio avviso un posto unico dove discutere di tutto questo tipo di cose, le talk e le discussioni sono abbastanza dispersive... --Austroungarika sgridami o elogiami 17:33, 24 feb 2009 (CET)
- Cara vegliarda, torno a rompere come ti dicevo giusto oggi. Puoi buttare un occhio (magari quello sano) qui?--Austroungarika sgridami o elogiami 23:44, 3 mar 2009 (CET)
Auguri
| 8 marzo 2009 | ||
| Un saluto a tutte le wikipediane, che sarebbe bello fossero tante quanti i fiori di questo ramoscello. | ||
| Auguri!!! |
--Cotton Segnali di fumo 23:23, 7 mar 2009 (CET)
Non poco, ma quanto basta... :-P --Cotton Segnali di fumo 21:01, 8 mar 2009 (CET)
Troppo lunga per stasera. vedrò prossimamente. --Cotton Segnali di fumo 23:57, 8 mar 2009 (CET)
Traduzione da ricordare
"Fellowship" nel contesto di curriculum di studi come quelli che stai affrontando con queste traduzioni, significa "borsa di studio". Ciao --Cotton Segnali di fumo 21:27, 9 mar 2009 (CET)
LOL
Come da oggetto! :) Sono riuscito a trovare ude categorie per mammy. Ciao!--Calabash♌ 01:37, 10 mar 2009 (CET)


