Virgolette
Le virgolette sono di tre tipi: caporali (« »), alte semplici o singoli apici (‘ ’) ed alte doppie o doppi apici (“ ”). Sono un segno tipografico usato per dare alla parola o frase un particolare rilievo, e si usano per indicare citazioni, discorsi diretti, parole o frasi gergali, tecniche, dialettali o straniere non ancora entrate nell'uso comune della lingua.
Nessuno di questi caratteri è tuttora presente nelle tastiere italiane, però i sistemi operativi che supportano Unicode (tra cui Linux, Mac OS X e Windows XP e successivi) permettono di inserire i caratteri speciali con delle sequenze di tasti o cambiando la mappatura della tastiera, e molti programmi sono in grado di prevedere quale tipo di virgolette necessitano.
L'uso dei caporali (« ») è andato via via diminuendo con l'avvento del desktop publishing negli anni '80, in quanto nelle prime versioni dei programmi (in realtà fino a tutti gli anni '90) non erano presenti i caratteri adeguati: un semplice segno di doppio apice ( " ) sostituiva tutti i tipi doppi (sia aperti che chiusi) e il segno di secondo, mentre l'apice singolo ( ' ) sostituiva l'apostrofo, entrambi gli apici singoli (aperto e chiuso) e anche il segno di primo.
In altre lingue
| Lingua | Normali | Alternative | Distanza | ||
|---|---|---|---|---|---|
| primarie | secondarie[1] | primarie | secondarie[1] | ||
| Afrikaans | „…” | ‚…’ | |||
| Albanese | «…» | ‹…› | “…„ | ‘…‚ | |
| Arabo | «…» | ‹…› | “…” | ‘…’ | |
| Bielorusso | «…» | „…“ | „…“ | 1 pt | |
| Bulgaro | „…“ | ‚…‘ | |||
| Ceco | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
| Cinese | “…” | ‘…’[2] | |||
| Croato | »…« | ›…‹ | |||
| Danese | »…« | ›…‹ | „…“ | ‚…‘ | |
| Ebraico | “…” | «…» | “…„ | ||
| Esperanto | “…” | ||||
| Estone | „…” | „…” | |||
| Finlandese | ”…” | ’…’ | »…» | ›…› | |
| Francese[3] | « … » | ‹ … ›[4] | “ … ” | ‘ … ’ | ¼ em |
| Giapponese | 「…」 | 『…』 | |||
| Greco | «…» | ‹…› | “…„ | ‘…‚ | 1 pt |
| Inglese | “…” 1 | ‘…’ | ‘…’ | “…” | 1–2 pt |
| Irlandese | “…” | ‘…’ | 1–2 pt | ||
| Islandese | „…“ | ‚…‘ | |||
| Italiano[3] | «…» | “…” | ‘…’ | 1–2 pt | |
| Lèttone | „…“ | „…“ | "…" | "…" | |
| Lituano | „…“ | ‚…‘ | "…" | '…' | |
| Lingue lusaziane | „…“ | ‚…‘ | |||
| Norvegese | «…» | „…” | |||
| Olandese[5] | „…” | ‚…’ | “…” | ’…’ | |
| Polacco | „…” | «…» | »…«[6] | ||
| Portoghese | “…” | ‘…’ | «…» | ‹…› | 0–1 pt |
| Romeno | „…” | ‚…‘ | «…» | ‹…› | |
| Russo | «…» | „…“ | „…“ | ||
| Serbo | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
| Slovacco | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
| Sloveno | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
| Spagnolo | «…» | “…”[7] | “…” | ‘…’ | 0–1 pt |
| Svedese | ”…” | ’…’ | »…» | ›…› | |
| Lingue svizzere[3] | «…» | ‹…› | „…“ risp. “…” | ‚…‘ risp. ‘…’ | |
| Tedesco[3] | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
| Turco | «…» | ‹…› | “…” | ‘…’ | 0–1 pt |
| Ucraino | «…» | „…“ | „…“ | 1 pt | |
| Ungherese | „…” | »…« | |||
In molte lingue, alfabeti e paesi vengono di regola usate le doppie virgolette, mentre le altre vengono usate come alternative o per casi speciali, come all'interno di una citazione, per concetti specifici o titoli cubitali. Ci sono tuttavia delle eccezioni come per esempio in inglese: gli americani usano per lo più le doppie, mentre gli inglesi usano spesso le singole.
Note
- ^ a b All'interno di un'altra citazione.
- ^ Per le citazioni viene usata la forma yǐnhào 引号 («virgolette»), per i titoli dei libri 《…》 e 〈…〉 (shūmínghào 书名号, letteralmente «segni dei titoli dei libri»). A Taiwan sono in uso le forme「…」 e 『…』.
- ^ a b c d In Svizzera si usano le stesse virgolette per tutte le lingue (tedesco, francese, italiano e retoromanzo).
- ^ Nelle citazioni di più frasi, si mantiene la virgoletta di apertura all'inizio di ogni frase.
- ^ In Olanda, le virgolette primarie semplici o doppie possono essere combinate con le secondarie doppie o semplici. È vietata solo la combinazione che riporta due volte le virgolette doppie, tutte le altre sono accettabili.
- ^ Questa forma di virgolette è usata molto raramente in polacco e solo in casi speciali. Potrebbe per esempio essere usata per indicare i diversi significati di una parola in un vocabolario.
- ^ Diccionario panhispánico de dudas → artículos temáticos → comillas
Altri progetti
- Wikizionario contiene il lemma di dizionario «virgolette»
- Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su virgolette