Discussione:Suite Pretty Cure


Ultimo commento: 14 anni fa, lasciato da EliOrni in merito all'argomento Ellen o Eren?
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
 Anime e manga
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello buono (maggio 2011).
BLievi problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Informazioni esaustive nella gran parte dei casi, ma alcuni aspetti non sono del tutto approfonditi o altri non sono direttamente attinenti. Il tema non è stabile e potrebbe in breve necessitare di aggiornamenti. (che significa?)
AVoce scritta in buon italiano e con buono stile. Sintassi e lessico adeguati, linguaggio chiaro e scorrevole, con uso attento di termini specifici. Strutturazione in paragrafi soddisfacente. (che significa?)
AI contenuti della voce sono interamente verificabili tramite fonti autorevoli e attendibili. Il tema è stabile e non dovrebbe necessitare di aggiornamenti futuri. (che significa?)
ALa voce è corredata da un adeguato numero di immagini e altri supporti grafici, in tema con il contenuto della voce, oppure non ne necessita alcuno. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nel maggio 2011

Ellen o Eren?

Vorrei discutere qui la questione del nome umano di Seiren, visto che la cosa è un po' controversa. Per prima cosa, è scritto in katakana, un alfabeto utilizzato per le parole straniere, quindi che non sia un nome giapponese è certo.

Un indirizzo IP sostiene che il nome sia "Eren" perché deriva dal nome della dea Eirene. Una fonte attendibile?? Credo che, piuttosto, qualcuno abbia lanciato l'idea in una discussione sul personaggio e tutti l'abbiamo preso come oro colato.

La seconda motivazione che l'indirizzo IP adduce è che giornalini e card la chiamano "Eren". Sì, effettivamente è comparsa una card in cui c'era scritto "Eren Kurokawa", ma chi può dire se era la pronuncia o la traslitterazione? In più, non si può ritenere affidabile neanche questo, perché giornalini, card e simili sono pubblicati e distribuiti da case diverse dalla Toei Animation, che produce l'anime, e penso che più di uno di noi abbia fatto esperienza di nomi scritti sbagliati su giocattoli o altre cose. Purtroppo, la nuova sigla che è arrivata ieri, nella quale è presente la forma umana di Seiren, non chiarisce il dubbio perché soltanto alcune immagini sono cambiate e solo per Hibiki e Kanade c'é scritto il nome in caratteri latini.

Io sono più propensa verso il nome Ellen perché (tralasciando il fatto che Eren non sembra neanche un nome) è scritto in katakana, contrariamente ai nomi delle altre Pretty Cure che sono invece scritti in hiragana, non lasciando spazio a dubbi. L'unica eccezione è un nome inglese, Love, che è scritto con i caratteri katakana ラブ (Rabu). Non penso che qualcuno si sognerebbe mai di dire "I caratteri letteralmente dicono Rabu, quindi si chiama Rabu". Per seconda cosa, se il nome era "Eren", perché l'hanno scritto in katakana? Non potevano scriverlo in hiragana (えれん), così ci mettevamo tutti il cuore in pace?

Aspetto dei pareri.--EliOrni (msg) 10:06, 1 ago 2011 (CEST)Rispondi

Ritorna alla pagina "Suite Pretty Cure".