Dialetto alatrense

dialetto del Lazio

Il dialetto alatrense è una parlata appartenente al gruppo del dialetto ciociaro tipica della cittadina di Alatri, in provincia di Frosinone, nel Lazio.

Tradizionalmente si colloca, essendo un sfumatura del dialetto ciociaro, nel gruppo dei dialetti mediani. In realtà esso presenta innumerevoli caratteristiche tipiche dei dialetti meridionali ( come la presenza dello schwa ), risultando più vicino a questi ultimi. Difatti il comune di Alatri ricade (insieme a quelli di Frosinone, Veroli, Sora) nella cosiddetta zona di interscambio linguistico tra i due gruppi.

Caratteristiche mediane

Non esistono caratteristiche esclusive dei dialetti mediani ( ovvero non in comune con i dialetti meridionali ) che si rinvengano nel dialetto alatrense.

Caratteristiche comuni mediane e meridionali

- Metafonesi ( ad esempio "nìrə" per "nero", ma "nera" per "nera" );

- Assimilazione progressiva dei nessi consonantici ND>nn, MB>mm ( ad esempio "munnezza" per "immondizia", "ciammella" per "ciambella" );

- Assimilazione progressiva dei nessi consonantici LD>ll e NG>gn ( ad esempio "callə" per "caldo", "magna" per "mangia" );

- Apocope degli infiniti ( ad esempio "giuca'" per "giocare" );

- Enclisi dell'aggettivo possessivo ( ad esempio "mamməta" per "tua madre", "sorəta" per "tua sorella" );

- Neutro di materia, fenomeno per il quale si ha un terzo genere per i nomi di sostanze e il loro relativo articolo ( ad esempio "lə uinə" per "il vino", diverso da "gliə pèdə" per "il piede" );

- Costruzione "andare+gerundio" per le azioni durative ( ad esempio "chə uò facennə?", "che vanno facendo?" );

- Uso della preposizione "da" o "a" tra l'infinito modale e "dovere" ( ad esempio "tenghə da fà" );

- Tendenda a pronunciare i suoni "v" e "b" in modo simile quando sono in posizione iniziale ( ad esempio "vocca" per "bocca", "vastonə" per "bastone" ); in realtà nell'alatrense la "v" è pronunciata come "u" in ogni caso;

- Sonorizzazione delle consonanti sorde dopo nasale e dopo "l" ( ad esempio "sembrə" per "sempre", "candə" per "canto" );

Caratteristiche meridionali

- Indebolimento delle vocali atone che confluiscono nella vocale indistinta ( muta ) "ə" ( schwa ); ( ad esempio "mə rəcordə" per "mi ricordo" ); questo fenomeno non riguarda però la -a finale che in genere rimane salda, come nelle Marche meridionali e nell'Aquilano ( ad esempio "bbónə" per "buono" ma "bbòna" per "buona" );

- Alterazione della L nei nessi latini LT, LK, LD, LS, LZ ( ad esempio "curtegliə" per "coltello", "dociə" per "dolce" );

- Metatesi di "r" ( ad esempio "crapa" per "capra" );

- Raddoppiamento fotosintattico, ovvero la pronuncia raddoppiata della consonante iniziale è preceduta da un monosillabo "forte" ( ad esempio "jè so ffattə" ma "issə è fattə" );

- Tripartizione dei dimostrativi ( "chistə" per "questo", "chigliə" per "quello" e "chissə" per "codesto" );

- Condizionale in -ìa ( ad esempio "faciarìa" per "farei", "iarìa" per "andrei" );

- Accusativo preposizionale ( ad esempio "biatə a issə" per "beato lui" );

- Sostituzione del futuro col presente indicativo; nell'alatrense il futuro è usato solo nelle frasi che esprimono probabilità ( ad esempio "forcia gliə sarai missə a llochə 'ngima" , "forse l'avrò messo là sopra" );

Lessico

La seguente tabella è basata su quella stesa da Avolio nel 1995 dove si mettevano a confronto termini napoletani, lucani e abruzzessi con l'intento di dimostrare l'unità lessicale del meridione. E' stata aggiunta una colonna con i termini in alatrense, dalla quale si denota come questi siano in sostanza molto simili a quelli dei dialetti meridionali presi in considerazione.

Italiano Napoletano Lucano Abruzzese Alatrense
accendere appiccià appəccià appiccià appiccià
adesso mo mo
albero arvulo-arbero chiàndə piàndə piànda
anche pùro pùrə purə purə
andare ìre-ì scì ì ì
avere tené təné təné təné
bene bbuono bbùənə bbónə bbònə
cieco cecato cəcàtə cəcàtə cicàtə
cimitero campusanto càmbəsandə cambəsàndə cambusandə
comprare accattà accattà accattà cumbrà-accattà
donna fémmənä fémmənə fémmənə fémməna
dove addove-addò ndò duà andò-addò-ndò
dovere ( verbo ) avè a avè a təné a təné a
duro tuóstö tùəstə tòštə tòstə
fabbro fərràrö fərrarə fərràrə
gamba gamma-coscə còssə còssə cóssa
gregge mórrə mórrə mòrrə ?
impiccato mpìsö mbìsə mbìsə appiccàtə
lavorare faticà faticà fatià lavurà
maggiore chiù ggruóssö chiù ggrannə chiù gròssə più ggrùssə
magro sìccö sìcchə sécche sìcchə
meglio cchiù mmegliö chiù mmègliə chiù mmèjə più mmégliə
mio fratello fràtəmö fràtəmə fràtəmə fratəmiə
neanche màncö-mangö mànghə mànghə mànghə
nessuno nisciúnö nisciùnə niçiùnə niçiùnə
nonno tatónə tattarànnə tatónə tatònə
patate patànə patànə patànə ?
prendere piglià piglià pijà piglià-tollə
quest'anno auànnə auànnə uànnə uànnə
risparmiare sparagnà sparagnà sparagnà sparagnà
sabbia arena-rena rénə rénə réna
saltare zompà-zumpà zumbà zumbà zumbà
scherzare pazzià pazzijà pazzià pazzià
scotta còcə còcə cócə còciə
seduto assəttàtə assəttàtə assəttàtə assittàtə-assìsə
so ( verbo ) sàccio sàccə sàccə sàcciə
topo sóricə sórəcə sórgə surgiə
voglia vulìö vulìə vulìə ?

Voci correlate

Bibliografia

  • Luigi Ceci, Vocalismo del dialetto d'Alatri, in Archivio glottologico italiano, X, 1886, pp. 167-176