Dialetto alatrense
Il dialetto alatrense o alatrese è una parlata appartenente al gruppo del dialetto ciociaro tipica della cittadina di Alatri, in provincia di Frosinone, nel Lazio. Tradizionalmente si colloca, essendo un sfumatura del dialetto ciociaro, nel gruppo dei dialetti mediani. In realtà esso presenta innumerevoli caratteristiche tipiche dei dialetti meridionali (come la presenza dello schwa), risultando più vicino a questi ultimi. Difatti il comune di Alatri ricade (insieme a quelli di Frosinone, Veroli, Sora) nella cosiddetta zona di interscambio linguistico tra i due gruppi.
| Alatrense | |
|---|---|
| Parlato in | |
| Regioni | |
| Parlanti | |
| Totale | circa 30000 |
| Classifica | non tra le prime 100 |
| Tassonomia | |
| Filogenesi | Lingue indoeuropee Lingue romanze Dialetti italiani mediani, Dialetti italiani meridionali Dialetto ciociaro Dialetto alatrense |
| Estratto in lingua | |
| Dichiarazione universale dei diritti umani, art. 1 Tutti gli ómməni nàschənə lìbbəri i uguali sia pu ddiggnità ca pu diritti. Issi tétənə la raggionə i la cusciénzia i tétənə a trattà gli atri accómmə trattarìnnə nə fratə sei. | |

Caratteristiche mediane
Non esistono caratteristiche esclusive dei dialetti mediani ( ovvero non in comune con i dialetti meridionali ) che si rinvengano nel dialetto alatrense.
Caratteristiche comuni mediane e meridionali
- Metafonesi ( ad esempio "nìrə" per "nero", ma "nera" per "nera" );
- Assimilazione progressiva dei nessi consonantici ND>nn, MB>mm ( ad esempio "munnezza" per "immondizia", "ciammella" per "ciambella" );
- Assimilazione progressiva dei nessi consonantici LD>ll e NG>gn ( ad esempio "callə" per "caldo", "magna" per "mangia" );
- Apocope degli infiniti ( ad esempio "giuca'" per "giocare" );
- Enclisi dell'aggettivo possessivo ( ad esempio "mamməta" per "tua madre", "sorəta" per "tua sorella" );
- Neutro di materia, fenomeno per il quale si ha un terzo genere per i nomi di sostanze e il loro relativo articolo ( ad esempio "lə uinə" per "il vino", diverso da "gliə pèdə" per "il piede" );
- Costruzione "andare+gerundio" per le azioni durative ( ad esempio "chə uò facennə?", "che vanno facendo?" );
- Uso della preposizione "da" o "a" tra l'infinito modale e "dovere" ( ad esempio "tenghə da fà" );
- Tendenda a pronunciare i suoni "v" e "b" in modo simile quando sono in posizione iniziale ( ad esempio "vocca" per "bocca", "vastonə" per "bastone" ); in realtà nell'alatrense la "v" è pronunciata come "u" in ogni caso;
- Sonorizzazione delle consonanti sorde dopo nasale e dopo "l" ( ad esempio "sembrə" per "sempre", "candə" per "canto" );
Caratteristiche meridionali
- Indebolimento delle vocali atone che confluiscono nella vocale indistinta ( muta ) "ə" ( schwa ); ( ad esempio "mə rəcordə" per "mi ricordo" ); questo fenomeno non riguarda però la -a finale che in genere rimane salda, come nelle Marche meridionali e nell'Aquilano ( ad esempio "bbónə" per "buono" ma "bbòna" per "buona" );
- Alterazione della L nei nessi latini LT, LK, LD, LS, LZ ( ad esempio "curtegliə" per "coltello", "dociə" per "dolce" );
- Metatesi di "r" ( ad esempio "crapa" per "capra" );
- Raddoppiamento fotosintattico, ovvero la pronuncia raddoppiata della consonante iniziale quando questa è preceduta da un monosillabo "forte" ( ad esempio "jè so ffattə" ma "issə è fattə" );
- Tripartizione dei dimostrativi ( "chistə" per "questo", "chigliə" per "quello" e "chissə" per "codesto" );
- Condizionale in -ìa ( ad esempio "faciarìa" per "farei", "iarìa" per "andrei" );
- Accusativo preposizionale ( ad esempio "biatə a issə" per "beato lui" );
- Sostituzione del futuro col presente indicativo; nell'alatrense il futuro è usato solo nelle frasi che esprimono probabilità ( ad esempio "forcia gliə sarai missə a llochə 'ngima" , "forse l'avrò messo là sopra" );
l'area di interscambio linguistico è bordata in rosso e comprende i comuni di Alatri, Frosinone, Collepardo, Veroli, Boville Ernica, Monte San Giovanni Campano, Castelliri, Isola Liri e Sora - Merlo C., Fonologia del Dialetto di Sora. Romano N., L'area di interscambio fra i dialetti centrali e quelli meridionali in Ciociaria. ALI - Atlante Linguistico Italiano. Pellegrini G. B., Carta dei dialetti d'Italia
Grammatica
Articoli:
| Determinativo | Indeterminativo | |
|---|---|---|
| Maschile sing. | Gliə | Nə |
| Femminile sing. | La | Na |
| Neutro | Lə | Nə |
| Maschile plur. | Gli | Cérti |
| Femminile plur. | Lə | Cèrtə |
Lessico
La seguente tabella è basata su quella stesa da Avolio nel 1995 dove si mettevano a confronto termini napoletani, lucani e abruzzesi con l'intento di dimostrare l'unità lessicale del meridione. E' stata aggiunta una colonna con i termini in alatrense, dalla quale si denota come questi siano in sostanza molto simili a quelli dei dialetti meridionali presi in considerazione.
| Italiano | Napoletano | Lucano | Abruzzese | Alatrense |
|---|---|---|---|---|
| accendere | appiccià | appəccià | appiccià | appiccià |
| adesso | mo | mó | mó | mo |
| albero | arvulo-arbero | chiàndə | piàndə | piànda |
| anche | pùro | pùrə | purə | purə |
| andare | ìre-ì | scì | ì | ì |
| avere | tené | təné | təné | təné |
| bene | bbuono | bbùənə | bbónə | bbònə |
| cieco | cecato | cəcàtə | cəcàtə | cicàtə |
| cimitero | campusanto | càmbəsandə | cambəsàndə | cambusandə |
| comprare | accattà | accattà | accattà | cumbrà-accattà |
| donna | fémmənä | fémmənə | fémmənə | fémməna |
| dove | addove-addò | ndò | duà | andò-addò-ndò |
| dovere ( verbo ) | avè a | avè a | təné a | təné da |
| duro | tuóstö | tùəstə | tòštə | tòstə |
| fabbro | fərràrö | fərrarə | fərràrə | fərràrə |
| gamba | gamma-coscə | còssə | còssə | còssa |
| gregge | mórrə | mórrə | mòrrə | ? |
| impiccato | mpìsö | mbìsə | mbìsə | appiccàtə |
| lavorare | faticà | faticà | fatià | lavurà |
| maggiore | chiù ggruóssö | chiù ggrannə | chiù gròssə | più ggrùssə |
| magro | sìccö | sìcchə | sécche | sìcchə |
| meglio | cchiù mmegliö | chiù mmègliə | chiù mmèjə | più mmégliə |
| mio fratello | fràtəmö | fràtəmə | fràtəmə | fratəmiə |
| neanche | màncö-mangö | mànghə | mànghə | mànghə |
| nessuno | nisciúnö | nisciùnə | niçiùnə | niçiùnə |
| nonno | tatónə | tattarànnə | tatónə | tatònə |
| patate | patànə | patànə | patànə | ? |
| prendere | piglià | piglià | pijà | piglià-tollə |
| quest'anno | auànnə | auànnə | uànnə | uànnə |
| risparmiare | sparagnà | sparagnà | sparagnà | sparagnà |
| sabbia | arena-rena | rénə | rénə | réna |
| saltare | zompà-zumpà | zumbà | zumbà | zumbà |
| scherzare | pazzià | pazzijà | pazzià | pazzià |
| scotta | còcə | còcə | cócə | còciə |
| seduto | assəttàtə | assəttàtə | assəttàtə | assittàtə-assìsə |
| so ( verbo ) | sàccio | sàccə | sàccə | sàcciə |
| topo | sóricə | sórəcə | sórgə | surgiə |
| voglia | vulìö | vulìə | vulìə | ? |
Verbi
Essere (essə) Avere (təné) Andare (ì) Sapere (sapé) Dormire (durmì)
Jé sò Jé ténghə Jé uadə Jé sàcciə Jé dórmə
Tu si Tu té Tu uai Tu sai Tu dòrmi
Issə è Issə tè Issə uà Issə sa Issə dórmə
Nua sémə Nua tənamə Nua jamə Nua sapémə Nua durmàmə
Uua sétə Uua tənatə Uua jatə Uua sapétə Uua durmàtə
Issi sò Issi tétənə Issi uó Issi só Issi dòrmənə
Voci correlate
Bibliografia
- Luigi Ceci, Vocalismo del dialetto d'Alatri, in Archivio glottologico italiano, X, 1886, pp. 167-176