Discussioni utente:Bartleby08/2009-12
Out of the cradle endlessly rocking... (Walt Whitman)
![]() |
Questo utente è antifascista |
Forte di Fortezza
Caro Bartleby08, grazie per la sistemazione alla voce, ma mi propongo per chiederti come mai hai cancellato la dicitura ponte Ladriccio. io l'ho trovata sullibro Dario Massimo, La Fortezza, A. Weger - 2007, ma poi nn saprei... tu hai qualche fonte in piu per dirlo...?--LukeDika 21:43, 18 mar 2009 (CET)
Ciao LLorenzi, ti ringrazio inanzittutto. mi é sembrata costruita a tavolino la dizione di 'Ladriccio' e un po' ridicola, ma forse mi sbaglio. comunque controllerò sulla bibliografia in merito. il libro di d. massimo non mi sembrerebbe peraltro essere una fonte molto attendibile per la questione.--Bartleby08 (msg) 19:55, 19 mar 2009 (CET)
Un esempio significativo: la storiografia francese (!) lo chiama pont de Ladritsch come si evince dal sito http://www.histoire-empire.org/tyrol/acte_1.htm - lì infatti l'11 aprile 1809 si svolse una battaglia nell'insieme dell'insurrezione tirolese alla dominazione bavaro-francese. Mi sembra possa bastare, ciao. --Bartleby08 (msg) 09:07, 20 mar 2009 (CET)
Panorama
Ciao, il paragrafo che hai inserito suggerisce l'idea che bisogna comprare L'espresso perché Panorama fa schifo.
Lo puoi riscrivere?
Grazie,
--Sentruper (msg) 09:14, 19 mar 2009 (CET)
Ciao Sentruper! Preferisco di no, o come Bartleby avrebbe detto: I'd prefer not to. Si puo anche togliere il rinvio a l'espresso, senza eliminare il doveroso giudizio in merito alla linea editoriale del Panorama (che non mi fa certamente schifo, anzi è una fonte preziosissima per le generazioni future per studiare la miseria informatica del nostro presente, e fa anche molto ridere, seppur talvolta amaramente). propongo che togli l'ultima frase del mio paragrafo restituendone la prima parte. Cosa ne dici? Cordialmente --Bartleby08 (msg) 20:02, 19 mar 2009 (CET)
Ciao, ho visto che hai modificato la voce, eliminando la dicitura castel d'Ultimo. Molto probabilmente è una stopiatura, la solita italianizzazione, ma l'ho ritrovata qui. Vedi quindi come ho risistemato la voce, e se ti sta bene....Ciao --LukeDika 23:52, 6 giu 2009 (CEST)
- Hai sicuramente ragione, ma purtroppo le convenzioni di WP non le dicidiamo noi due....--LukeDika 14:34, 8 giu 2009 (CEST)
Grazie per le tue sistemazioni alla voce; molto utili. Volevo solo (come al solito tu dirai...) dibattere sul toponimo italianizzato dell' herbstenburg e della Torre Rossa. Ti assicuro che non me li sono inventati, anzi li ho sempre trovati scritti cosi sui vari testi. Naturalmente e' palese che sono un'italianizzazione... Penserei di risolverla un po come al solito. Che ne dici? Ciao--LukeDika 00:10, 10 apr 2010 (CEST)
- Ho fatto delle piccole modifiche. Penso possano accontentarci?--LukeDika 14:21, 11 apr 2010 (CEST)
- Ciao, sai io ho lasciato i nomi che ho trovato sulla pubblicazione dove ho trovato quelle informazioni... e quindi Schönhube era li che l'ho trovato...--LukeDika 21:23, 11 apr 2010 (CEST)
In tedesco?
Ciao, posso avvalermi delle tue conoscenze in tedesc su alcune voci che ho recentemente creato a livello di stub: Castel d'Aura e Castel Torre (Merano). Non ho trovato il loro corrispettivo in tedesco. Tu ne sai qualcosa in piu'? --LukeDika 22:00, 15 mag 2010 (CEST)
- Volentieri, si chiamano Castel Auer (Burg Auer) e Castel Thurnstein (Schloss Thurnstein). Ciao e buon lavoro! --Bartleby08 (msg) 22:13, 15 mag 2010 (CEST)
- Grazie. Poi volevo dirti che ho cambiato il nome di Dobbiaco e Campo Tures, il bilinguismo c'e' gia nel nome ufficiale... --LukeDika 22:56, 15 mag 2010 (CEST)
Chiusa
Di niente ;) --LukeDika 10:37, 23 mag 2010 (CEST)
domanda
Vedo che stai togliendo il punto finale nelle didascalie delle immgini. Io non ne so niente al riguardo; ma tu sei convinto che sia giusto cosi secondo le "regole" di WP? Ti ripeto, io non le conosco, e quindi chiedo a te... Ciao --LukeDika 17:00, 10 giu 2010 (CEST)
- Naturalmente la mia non voleva essere una provocazione, ma era pensata come innocente domanda...; volevo solo capire se e quali fossero le regole da seguire... Ciao e buon lavoro--LukeDika 21:58, 10 giu 2010 (CEST)
ZTL
Ciao! Ti scrivo per chiederti se potresti fornire una foto di un cartello bilingue italiano/tedesco per le ZTL (Zone a Traffico Limitato) dell'Alto Adige, da inserire in questo articolo. Grazie :) --Zygo84 (msg) 10:01, 11 lug 2010 (CEST)
- Ciao--sono all'estero, se ci riesco al ritorno molto volentieri. non sono un gran fotografo, vedremo. ti avviso, in ogni caso. saluti cordiali --Bartleby08 (msg) 20:21, 15 lug 2010 (CEST)
Italiano
Forse non ti sei accorto che questa è la wikipedia in italiano. Nella singola voce va benissimo specificare i toponimo anche in altre lingue. Viceversa nei rimandi e nei wikilink si utilizza solo l'italiano. Grazie, ciao --Gac 21:59, 4 set 2010 (CEST)
- Ad esempio se leggi la wiki in lingua tedesca, noterai che non traducono in italiano i nomi delle due frazioni; e neanche il nome della provincia e della regione. --Gac 22:06, 4 set 2010 (CEST)
- qui siamo sulla wikipedia italiana che segue le sue regole. non confuterai, spero, che l'Alto Adige é una terra bilingue per costituzione e prassi, peratnto i nomi tedeschi e ladini sono un surplus di informazione. niente ti vieta di inserire nella Wiki tedesca anche i niomi italiani che peraltro in gran parte ci sono. considera però che i nomi italiani sono traduzioni di quei tedeschi, pertanto é utile alla loro comoscenza anche avere le versioni tedesche e ladine originarie. spero di aver contribuito a chiarire e a arginarti un po'. Cordiali saluti --Bartleby08 (msg) 22:11, 4 set 2010 (CEST)
Vandalismo
Vandalismo? Non capisco, non ti ho mai accusato di vandalismo; ho semplicemente eliminato questo inserimento promozionale di un sito non strettamente correlato alla voce e che contrasta con la nostra policy. Ciao, --Gac 22:03, 4 set 2010 (CEST)
be modestamente, il vandalo saresti tu, mi pareva --Bartleby08 (msg) 22:07, 4 set 2010 (CEST) :-))
Alto Adige
Attenzione alle tue modifiche, i toponimi sono bilingue. --Crisarco (msg) 21:28, 12 set 2010 (CEST)
- Appunto e ben detto! Grazie del sostegno, --Bartleby08 (msg) 21:34, 12 set 2010 (CEST)
Marchio da sistemare
Grazie per aver caricato File:Unibz logo.gif. Ho notato però che hai utilizzato il template {{Marchio}} senza specificare il motivo per cui è certo che si tratti di un marchio registrato, come previsto dal manuale di istruzioni del template. Sei invitato pertanto a ritornare alla pagina di descrizione del file e modificare il template, seguendo le istruzioni del manuale d'uso. I file senza le necessarie informazioni vengono cancellati entro 7 giorni dalla segnalazione, a scopo cautelativo. Questo è un messaggio automatico di Nikbot.--Filnik 18:12, 22 set 2010 (CEST)
- davvero meglio cancellarlo: 1) non sono riuscito a caricarlo bene 2) non riesco a individuare con certezza i diritti
ivi connessi. --Bartleby08 (msg) 19:21, 22 set 2010 (CEST)
nome abitanti
per i nomi degli abitanti mosiani e aldinesi, la mia fonte è http://www.comuni-italiani.it/021/001/ e http://www.comuni-italiani.it/021/054/ . Se non sono esatti per la provincia di bz non so, comunque x il resto dell'italia sono più che attendibili lonet
- per la provincia di BZ non sono esatti in modo piu assoluto, x il resto d'italia non saprei dire.--Bartleby08 (msg) 16:33, 25 ott 2010 (CEST)
Modifiche su BZ-Bressanone e Sabiona
Ciao, mi spiace ma stai inserendo modifiche fuori standard (ad esempio link a famiglie in cronotassi) o nome tedeschizzati artificiosamente per vescovi del primo millennio per cui i documenti originali danno solo nomi latini. Tradurre i nomi latini in tedesco va bene per fonti tedesche, non per it.wiki. AVEMVNDI (DIC) 21:14, 10 nov 2010 (CET)
- Innanzitutto ho portato una fonte (in latino, ma di autore tedesco). Dall'originale latino ricavi un nome tedesco (forse perché ti basi su fonti tedesche). Su it.wiki Iulius Caesar diventa Cesare, su de.wiki si scrive anche Julius Cäsar, ma qui non può andare. Inoltre se guardi la mappa di Alto tedesco antico scopri anche che il tedesco è un evidente anacronismo. Di regola comunque tutti i nomi di personaggi antichi sono riportati in italiano su quest'enciclopedia. AVEMVNDI (DIC) 21:25, 10 nov 2010 (CET)
- Prego riflettere sul fatto che nessuna voce di diocesi riporta la lingua locale. Riportiamo per tutte latino e italiano. Quindi sei tu che adotti una logica da cartello bilingue su un'enciclopedia che non è bilingue. Questa non è wikipedia della repubblica italiana con le sue varie lingue, questa è wikipedia in lingua italiana. AVEMVNDI (DIC) 21:33, 10 nov 2010 (CET)
- Non ho niente contro il bilinguismo di Bolzano. Come prassi i nomi di tutti i vescovi prima del 1000-1100 li traduciamo in italiano. Non c'è un confine preciso tra nome antico da tradurre e nome moderno da non tradurre, ma converrai che gli italofoni scrivono Rabano Mauro, Taulero, Albrecht Dürer e Ludwig van Beethoven. Questi nomi di vescovi provengono da cataloghi medievali redatti in latino, per cui è impossibile stabilire la "nazionalità" (sempre che si possa parlare correttamente di nazionalità). Un "Nithardus" potrebbe essere ad esempio un nome longobardo. Dimmi quanti nomi alla voce longobardi non sono in italiano... Mi sembra sbagliato riscrivere la storia delle diocesi avendo in mente solo il Novecento. AVEMVNDI (DIC) 22:00, 10 nov 2010 (CET)
- ti rispondo sulla tua pagina--Bartleby08 (msg) 10:36, 13 nov 2010 (CET)
- Guarda: la polemica è pretestuosa: se noti ho scritto qui sopra Ludwig van Beethoven. Taulero viene dal latino Taulerus, visto che lui si firmava così come Cartesio viene da Cartesius: non sarà univoco, ma è maggioritario nell'uso e non mi sembra orribile (ma questo è soggettivo). Riguardo all'uso scorretto delle fonti, devo notare che Gams non scrive "Alim" ma "Alim." che si legge "Alimus", da cui è lineare derivare un italiano "Alimo" (o un tedesco "Alim"). Riguardo a Seben, puoi notare che in genere Gams, che è tedesco, usa nomi tedeschi per le diocesi (guarda anche Lubiana che lui chiamerà Laibach o Strigonio che lui chiamerà Gran). Ho tolto il tedesco tra parentesi perché, come ti dicevo, non la riportiamo mai (né per New York, né per Parigi, né per Barcellona), quindi metterlo solo su Sabiona significa adottare una logica da cartello bilingue. AVEMVNDI (DIC) 12:36, 13 nov 2010 (CET)
- Ho approfondito con altre fonti in lingua italiana e ho cambiato idea sui nomi dei vescovi. Sono personalmente un po' scettico, ma ovviamente wikipedia è figlia delle fonti, non del mio scetticismo. Bis bald! AVEMVNDI (DIC) 13:19, 13 nov 2010 (CET)
- ti rispondo sulla tua pagina--Bartleby08 (msg) 10:36, 13 nov 2010 (CET)
- Non ho niente contro il bilinguismo di Bolzano. Come prassi i nomi di tutti i vescovi prima del 1000-1100 li traduciamo in italiano. Non c'è un confine preciso tra nome antico da tradurre e nome moderno da non tradurre, ma converrai che gli italofoni scrivono Rabano Mauro, Taulero, Albrecht Dürer e Ludwig van Beethoven. Questi nomi di vescovi provengono da cataloghi medievali redatti in latino, per cui è impossibile stabilire la "nazionalità" (sempre che si possa parlare correttamente di nazionalità). Un "Nithardus" potrebbe essere ad esempio un nome longobardo. Dimmi quanti nomi alla voce longobardi non sono in italiano... Mi sembra sbagliato riscrivere la storia delle diocesi avendo in mente solo il Novecento. AVEMVNDI (DIC) 22:00, 10 nov 2010 (CET)
- Prego riflettere sul fatto che nessuna voce di diocesi riporta la lingua locale. Riportiamo per tutte latino e italiano. Quindi sei tu che adotti una logica da cartello bilingue su un'enciclopedia che non è bilingue. Questa non è wikipedia della repubblica italiana con le sue varie lingue, questa è wikipedia in lingua italiana. AVEMVNDI (DIC) 21:33, 10 nov 2010 (CET)
Nomi Tedeschi
Ciao, ho letto il tuo messaggio, io personalmente trovo che avere una fonte sia comunque meglio che non averla: anche nei comuni friulani le abbiamo messe (pur essendo lingua ufficiale il Friulano). Ovviamente come dici tu non avrebbe senso metterla al nome in italiano, ma per tutte le altre diciture (lingue o dialetti, riconosciuti come ufficiali o non riconosciuti), una fonte non guasta certo. ciao. Utente:ArgentoGrigio 23:39 04 gen 2010
Corpo permanente vigili del fuoco bolzano
Bartleby scusa nella voce in oggetto c'è grande confusione con l'utente Nicola Romani. Hai delle fonti ulteriori a quelle che ho riportato io?
- Fai pure quando hai tempo! Ciao e buon lavoro ^_^ --Nicola Romani (msg) 21:45, 27 gen 2011 (CET)
Ciao, ho letto la Tua osservazione su "arianesimo" nella voce dell'attore in oggetto, sono d'accordo sulla connotazione ideologica da Te rilevata, l'avevo usata per definire le caratteristiche fisiche dell'interprete e il fatto che le stesse lo destinassero a un certo tipo di ruoli. Si potrebbe cambiare il termine in "teutonico", Tu che ne pensi? Grazie e buon lavoro!--Monica1967 (msg) 13:47, 21 feb 2011 (CET)
- Ottimo suggerimento, correggo in tal senso. Grazie ancora, ciao e buon lavoro!--Monica1967 (msg) 15:47, 21 feb 2011 (CET)
Ciao
Ciao Bartleby, volevo proporti di riportare in discussione la citazione dal testo del Mattioli cui fai riferimento nel paragrafo della voce Casapound così che gli altri utenti si possano convincere della corrispondenza tra il paragrafo e la fonte. Una curiosità: come mai hai citato Angella che sembra estraneo ad alcuna disamina del movimento Casapound? Un saluto, buon lavoro! ---- Theirrules yourrules 20:25, 4 apr 2011 (CEST)
Blocco studentesco
La voce in questione inizia con "Blocco Studentesco è un'associazione studentesca italiana di ispirazione fascista" e Casapound è già adeguatamente definita nella relativa voce. Vedo dalla tua pagina di discussione che sei un utente politicamente caratterizzato quale 'antifascista' ma Wikipedia non è il luogo dove portare avanti il proprio punto di vista politico --Pietro Chiocca (msg) 21:26, 7 apr 2011 (CET)
- Grazie della tua (non-)risposta che non charisce purtroppo: Cassapound non puo davvero restare come mera "associazione di promozione sociale", sarebbe un relativismo inaccettabile. Poi non accetto il tuo Argumentum ad hominem che considero eticamente sbagliato, perché tenta di spostare una questione di fatti oggettivi su un livello personale. Non avermene, ciao --Bartleby08 (msg) 15:54, 8 apr 2011 (CEST)
Storia delle Alpi
Ho visto che sei molto competente in fatto di Storia delle Alpi, in particolar modo per il Trentino Alto Adige. Ti segnalo che per Wikisource c'è in previsione un accordo con Labisalp-Laboratorio Storia delle Alpi che ha sede a Mendrisio per mettere in linea molto materiale delle annate arretrate della rivista. L'ideale sarebbe trovare anche per il Trentino Alto Adige una analoga disponibilità. Comunque, vista la tua competenza in materia forse puoi dare una mano a fare da wikipedia gli opportuni riferimenti.--Mizar (ζ Ursae Maioris) (msg) 17:10, 20 mag 2011 (CEST)
Segnalazione amichevole
Ciao, stavo facendo un giro sulla tua user page. Con rapida segnalazione (senza farlo io, che fa brutto), ti avviso della presenza di un dell'Sudtirolo che grammaticamente grida vendetta :) Ciaooo --151.30.64.218 (msg) 17:50, 4 lug 2011 (CEST)
- Davvero grazie, scusa l'orrendo errore che ho appena corretto! 1000 grazie e ciao! --Bartleby08 (msg) 19:18, 5 lug 2011 (CEST)
Nuovo progetto
Qui si discute l'apertura di un Progetto:Alto Adige --Vale93b - (Italia 150°) 19:45, 23 lug 2011 (CEST)
- Grazie dell'interesse manifestato. Se sei interessato a collaborare, ti invito ad apporre la tua firma su questa pagina. Ciao --Vale93b - (Italia 150°) 16:59, 28 lug 2011 (CEST)
Ferrara e il "Minzolinismo"
Salve Bartleby08! Ho sollevato una questione nella pagina di discussione della voce Giuliano Ferrara. Non sono proprio sicuro che a Ferrara si possa associare il Minzolinismo (le altre due, Berlusconismo e Berluscones, possono restare di sicuro). Potresti esprimere la tua opinione in quella discussione? Tanti saluti. --Triple 8 (sic) 12:00, 22 set 2011 (CEST)
Monte Isel / Bergisel
Ciao Bartleby, ti prego di leggere il mio intervento sulla pagina Battaglie del Monte Isel. Grazie!--Patavium (msg) 20:56, 2 nov 2011 (CET)
Ciao!
Ciao Bartleby, se vuoi rivolgerti a me personalmente, fallo attraverso la mia pagina di discussione personale. Grazie. Così ti rispondo anche subito.--Patavium (msg) 11:58, 12 nov 2011 (CET)
Alto Adige / Sudtirolo
Ciao Bartleby! Theirrulez purtroppo non solo vuole eliminare la parola "Bergisel" dalla wiki italiana. Ora si è anche messo a negare l'esistenza di "Sudtirolo" e "sudtirolesi" (lo chiama ripetutamente POV). Vedi questo edit. Inoltre ha spostato la sezione "Toponomino" in fondo (secondo lui la toponomastica fa parte della "Cultura"/"Demografia"... assurdo). Ti prego di darmi una mano a ripristinare la voce.--Sajoch (msg) 09:29, 15 nov 2011 (CET)
- Ciao Bartelby, mi permetto di ricordare anche a te che quanto sta facendo Sajoch si configura come una WP:CAMPAGNA. Ciao, grazie. ---- Theirrules yourrules 17:16, 15 nov 2011 (CET)
Alto Adige / Südtirol
Ciao Bartleby. I patronimici ufficiali sono altoatesino e südtiroler. Sudtirolese non è in alcun modo un patronimico ufficiale e non ha alcuna dignità enciclopedica. In realtà si tratta di un ricalco neanche troppo corretto e né politically correct che si presta ad un pov fin troppo chiaro. Tra l'altro a questo riguardo Sajoch ricevette un spiegazione analoga da Gac, in tempi non sospetti, che puoi leggere sulla sua talk, ma che ha tuttavia ignorato, a mio avviso trascendendo ampiamente. Un saluto, buon wiki. ---- Theirrules yourrules 20:25, 15 nov 2011 (CET)
- Ciao Theirrules, dalla tua risposta deduco che purtroppo non ti sono molto chiare le cose, e non lo dico per offenderti o quant'altro, credimi (perchè è importante qui non litigare, ma essere invece costruttivi). Le denominazioni "altoatesino" e "sudtirolese/südtiroler" mai possono essere considerati dei patronimici, ma trattasi di convenzionale nomenclatura territoriale. Il tuo revisionismo - sit venia verbi - già qui non sta in piedi. Col tuo metro un articolo come dialetto sudtirolese dovrebbe scomparire (o chiamarsi dialetto südtiroler ?), figuriamoci... Ti consiglio di dare, in merito, un'occhiata al libro (italiano) di Rolf Steininger: Alto Adige/Sudtirolo 1918-1999, Studienverlag, Innsbruck-Vienna-Bolzano, 1999, ISBN 3-7065-1350-1. Pertanto, la prossima volta, prima di intervenire così arbitrariamente su un tema, ti prego di documentarti meglio e di non creare inutili allarmismi che non giovano a nessuno. Un cordiale saluto wikipediano --Bartleby08 (msg)
- Bartleby in tutta franchezza: cerca di non fare deduzioni infondate, quantomeno sulla mia conoscenza dell'argomento. Il "dialetto tirolese meridionale" o "dialetto sudtirolese" non c'entra nulla con il nome degli abitanti dell'alto adige in quanto si riferisce ad un dialetto del tedesco, neanche dell'italiano. Che possa piacere o meno il nome della provincia autonoma di Bolzano, in italiano è Alto Adige e in tedesco è 'Südtirol. "Sudtirolo" non ha alcuna dignità di toponimo ufficiale e sudtirolese non è un patronimico. Continuare a voler infarcire il cluster con il concetto opposto, ficcare la storia moderna del Tirolo anche sulla voce Trentino-Alto Adige (a scapito della storia Retica e Romana del Tridentium) è un ingiusto rilievo grosso come una casa e fa il paio con il voler a tutti i costi sdoganare la parola sudtirolese e Sudtirolo come nomi ufficiali per tali suddivisioni amministrative. Ciao! ---- Theirrules yourrules 18:44, 16 nov 2011 (CET)
- Grazie della "franchezza", ma non é che si capisce gran che. I miei dubbi rimangono tutti. Cordiali saluti --Bartleby08 (msg)
- Bartleby in tutta franchezza: cerca di non fare deduzioni infondate, quantomeno sulla mia conoscenza dell'argomento. Il "dialetto tirolese meridionale" o "dialetto sudtirolese" non c'entra nulla con il nome degli abitanti dell'alto adige in quanto si riferisce ad un dialetto del tedesco, neanche dell'italiano. Che possa piacere o meno il nome della provincia autonoma di Bolzano, in italiano è Alto Adige e in tedesco è 'Südtirol. "Sudtirolo" non ha alcuna dignità di toponimo ufficiale e sudtirolese non è un patronimico. Continuare a voler infarcire il cluster con il concetto opposto, ficcare la storia moderna del Tirolo anche sulla voce Trentino-Alto Adige (a scapito della storia Retica e Romana del Tridentium) è un ingiusto rilievo grosso come una casa e fa il paio con il voler a tutti i costi sdoganare la parola sudtirolese e Sudtirolo come nomi ufficiali per tali suddivisioni amministrative. Ciao! ---- Theirrules yourrules 18:44, 16 nov 2011 (CET)
Foto manifesto Casa Pound
Vedi qui, per caso non hai una fotografia a maggior panorama? --Bramfab Discorriamo 18:01, 16 nov 2011 (CET)
- Bravissimo. Ciao --Bramfab Discorriamo 15:45, 18 nov 2011 (CET)
edit war
l'avviso in Discussione:CasaPound#Ispirazione_fascista vale anche per te. Prima si discute e poi si modifica e non si fanno edit war --ignis Fammi un fischio 21:45, 27 nov 2011 (CET)
- le edit war si fanno in due. Se una modifica ti viene annullata devi discuterne (leggi WP:Consenso) --ignis Fammi un fischio 21:53, 27 nov 2011 (CET)
Modifiche da controllare
Ciao Bartleby. Qui, supponendo che tu l'abbia a disposizione (e visto che io non ce l'ho -al momento-), potresti dirmi esattamente cosa dice la fonte? Sei sicuro che la rimozione del passaggio non ometta parte della fonte? Ciao. ---- Theirrules yourrules 16:16, 7 dic 2011 (CET)
- In realtà la MAS fu sicuramente il corpo più slegato dal fascismo, indipendentemente se J.V.Borghese nel dopoguerra divenne un esponente della destra nostalgica. Comunque se non ricordo male la frase è contenuta nella fonte, ma non mi pare sia dell'autore, ma di Borghese stesso. Mi riserbo di controllare e semmai la correggo con la giusta attribuzione. Ciao. ---- Theirrules yourrules 16:37, 7 dic 2011 (CET)
Immagine
Ciao. Posso chiederti come fai a detenere i diritti di rilasciare sotto cc l'immagine File:Vor gericht.jpg, che è la copertina di una pubblicazione? Ciao --Tia solzago (dimmi) 16:24, 11 dic 2011 (CET)
- L'immagine, essendo una copertina, è protetta da copyright. Se sei nel direttivo della pubblicazione puoi permetterne l'uso su wikipdia seguendo le istruzioni riportate qui. Ciao --Tia solzago (dimmi) 23:30, 11 dic 2011 (CET)
Nomi dei comuni altoatesini
Ti invito caldamente a lasciare le fonti per i nomi dei comuni dell'alto adige. Ti invito inoltre a leggere questa discussione: (http://it.wikipedia.org/wiki/Discussioni_progetto:Amministrazioni/Comuni_italiani/Archivio/9#Toponimi_dialettali_del_Nord_Italia) in cui emerge chiaramente la necessità di corredare di fonti i nomi dei comuni nelle varie lingue e dialetti, per prevenire vandalismi mirati ad inventare nomi falsi (cosa già successa ed emersa nella discussione). grazie. ciao 87.4.154.77 (msg) 22:32, 11 dic 2011 (CET)
- Caro utente anonimo, ti contraddici da solo: è davvero così difficile capire che i nomi tedeschi e ladini in provincia di Bolzano non sono nomi dialettali, ma appunto nomi tedeschi e ladini? Con la tua logica ci vorrebbe una fonte anche per i nomi italiani, ti rendi conto? Ti invito gentilmente a revertare tu stesso tutto il casino che hai combinato. Grazie e ciao --Bartleby08 (msg) 16:03, 12 dic 2011 (CET)
Re
Perché Giovinezza al potere è il nome di una proposta, non si sta parlando direttamente dell'inno (fatto che giustificherebbe il wikilink) e il "palesemente sottinteso" è una tua interpretazione personale. Prendo l'occasione per invitarti a non rimuovere frasi con fonti. Ciao --Tia solzago (dimmi) 21:05, 12 dic 2011 (CET)
- Grazie, ma la frase su Almirante era un doppione non necessario, l'info ce gia poco prima --Bartleby08 (msg) 21:10, 12 dic 2011 (CET)
Questa è un'encilclopedia che si definisce neutrale, non sta sicuramente a noi come utenti dire se è giusto o sbagliato intitolare una via a questo o quel personaggio. Di sicuro non trovo in nessun altra pagina il riferimento al colore politico della giunta in casi come questo --Tia solzago (dimmi) 21:33, 13 dic 2011 (CET)
- "Una domanda: ti sembra davvero normale intitolare una strada o piazza a un dichiarato (neo)fascista?" me l'hai scritto te e questa frase sottointende un pesante POV. Ciao --Tia solzago (dimmi) 16:53, 14 dic 2011 (CET)
- Nella mia prima risposta sull'argomento mi sembra di averti già esposto la mia posizione a riguardo --Tia solzago (dimmi) 17:07, 14 dic 2011 (CET)
Alto Adige
Non è una soluzione rimuovere il soggetto di una frase. --78.15.0.43 (msg) 17:40, 14 dic 2011 (CET)
- Il soggeto c'è invece, basta leggere. Non è una soluzione revertare in continuzione, invece.--Bartleby08 (msg) 17:54, 14 dic 2011 (CET)
- Boh. Secondo me, se il soggetto manca, è sottinteso che si tratta della voce. È superfluo ripetere in ogni frase "Alto Adige".--Sajoch (msg) 17:56, 14 dic 2011 (CET)
- Veramente sarebbe sottinteso che si tratta del soggetto della frase precedente :) --78.15.0.43 (msg) 17:58, 14 dic 2011 (CET)
- Appunto: anche la frase precedente parla dell'Alto Adige - nessun equivoco quindi. :-)--Sajoch (msg) 18:10, 14 dic 2011 (CET)
- Veramente sarebbe sottinteso che si tratta del soggetto della frase precedente :) --78.15.0.43 (msg) 17:58, 14 dic 2011 (CET)
- Boh. Secondo me, se il soggetto manca, è sottinteso che si tratta della voce. È superfluo ripetere in ogni frase "Alto Adige".--Sajoch (msg) 17:56, 14 dic 2011 (CET)
RE
Puoi non concordare su quanto scrivo, e io da parte mia ascolto le obiezioni altrui. Non ti permettere tuttavia di parlare di "inserimenti arbitrari", come vedi si è sviluppata un'interessante discussione, la soluazione non è chiara. Pertanto di "arbitrario" non c'è nulla. Del resto si può discutere.--Nane (msg) 13:24, 15 dic 2011 (CET)