Legge di Pedersen
La Legge di Pedersen è una legge fonetica definita da Christian Uhlenbek nel 1894 e da Holger Pedersen nel 1895 per le lingue slave. Poiché l'articolo di Pedersen che la formulava si diffuse prima nel mondo scientifico, questa legge porta il suo nome. Più avanti, nel 1922, è stata generalizzata da Meillet per tutte le lingue satem[1]. La sua applicazione in tali lingue non è stata uniforme, variando anzi da idioma a idioma[2].
Славянские языки
Описание явления
Условия этого фонетического изменения вслед за Х. Педерсеном можно определить так: *s после *ī, *i, *i̯, *ū, *u, *u̯, *r, *k изменился в велярный спирант *х, если за ним не следовал взрывной звук *p, *t или *k. Сочетание *kx в дальнейшем упростилось в *x[3]. По звукам r, u, k, i, обусловливавшим переход, этот фонетический закон также называют правилом «руки».
В результате действия закона Педерсена фонетическая система праславянского языка пополнилась третьим заднеязычным звуком *х[4].
Переход *s в *x проходил в таких грамматических формах, как местн. п. мн. ч. -u-основ, -i-основ, -o-основ, род. п. и местн. п. мн. ч. указательных местоимений, а также формах аориста некоторых глаголов.
Стадии перехода
Уже Х. Педерсен предположил, что данное изменение шло в два этапа: *s > *š (ʃ) > *x. Позже его поддержали и другие учёные, например, А. Мейе, А. М. Селищев[5], А. Н. Савченко[6]. А. Мейе даже предположил, что праславянский язык унаследовал «восточное» (то есть восточно-индоевропейское) *š, изменив его в *х перед гласными непереднего ряда, но сохранив перед гласными переднего ряда, то есть по аналогии с чередованиями *k/*č и *g/*ž. Таким образом, Мейе ставит здесь общепринятую хронологию с ног на голову, признавая первичный характер š в Template:Lang-cu и Template:Lang-cu2 и вторичный х в 'Template:Lang-cu2 и Template:Lang-cu2[7]. Ю. В. Шевелёв считает эту гипотезу крайне маловероятной, поскольку в истории праславянского языка известны изменения велярных в палатальные, но не наоборот[8].
Типологическую параллель возможному изменению *š > *x представляет аналогичное изменение в истории испанского языка[9].
С. Б. Бернштейн отстаивает непосредственный переход, указывая на то, что науке известны случаи непосредственного перехода зубных согласных в заднеязычные[10].
Артикуляционная обусловленность перехода
Некоторые учёные указывают на то, что между звуками *u, *i, *r, с одной стороны, и *k, с другой, нет фонетического сходства, и предлагают видеть здесь два различных изменения или два этапа одного изменения[3][11].
Примеры
[[Файл:Dental.png|thumb|right|Звук *s — единственный спирант позднепраиндоевропейского языка[8]]]
- Template:Lang-x-ie > *teixos «прямой, ровный» > Template:Lang-x-slav > Template:Lang-cu, in russo ти́хий?. Ср. Template:Lang-lt «справедливый», Template:Lang-lt2 «простой, честный, открытый»[12][13];
- Template:Lang-x-ie «брызгать» > *porxos > Template:Lang-x-slav «пыль, мелкие частицы» > Template:Lang-cu, in russo по́рох?. Ср. Template:Lang-non «водопад»[14][15];
- Template:Lang-x-ie > *wirxus > Template:Lang-x-slav > Template:Lang-cu, in russo верх?. Ср. Template:Lang-lt, Template:Lang-inc (Template:IAST) «высота, верх, величина»[16][17];
- Template:Lang-x-ie > *soṷxos > Template:Lang-x-slav > in russo сухо́й?. Ср. Template:Lang-lt, Template:Lang-lv, in greco antico: αὖος?, Template:Lang-inc (Template:IAST) «сухой»[18][19];
- Template:Lang-x-ie > *leikxos > Template:Lang-x-slav > Template:Lang-cu «чрезмерный, излишний», in russo лихо́й?. Cp. in greco antico: λείψανον? «остаток»[20].
Хронология
thumb|right|Звук š — возможная стадия перехода s в x
Абсолютная хронология
Переход *s в *x осуществился в раннем праславянском языке[21][22].
Ю. В. Шевелёв датирует переход *s в *x VI—V вв. до н. э.[23] К середине первого тысячелетия до н. э. данный процесс относит и А. Лампрехт[24].
Относительная хронология
Переход *s в *x произошёл до завершения процесса сатемизации. Об этом свидетельствует противопоставление *pьsati «писать» : *pьxati «пихать». В слове *pьsati s (< *k̂) находится в позиции, отвечающей условиям перехода в х, то, что этот переход не осуществился, означает, что на момент его действия на месте s был ещё другой звук[25][26].
Также закон Педерсена действовал до таких славянских фонетических процессов, как монофтонгизация дифтонгов, палатализация заднеязычных и упрощение групп согласных по закону открытого слога[27].
Действие перехода *s > *x завершилось до славяно-германских контактов. Об этом говорят два факта[28]:
- Праславянские германизмы, в которых есть условия для перехода, его не отражают. Например, Template:Lang-x-slav «серьга» < Template:Lang-got «серьга», Template:Lang-x-slav «царь» < Template:Lang-got < Template:Lang-lat «цезарь».
- Германское h стабильно передаётся славянским x, что было бы невозможно, если бы x уже не функционировало в праславянском как полноценная фонема. Например, Template:Lang-x-slav (Template:Lang-cu, in russo хижина?) < Template:Lang-gem, *xъlmъ «холм» < Template:Lang-gem, *šata / *šatъ «одеяние, покров» (in polacco szata) < Template:Lang-gem.
Другие источники звука *х в праславянском языке
thumb|right|Звук х, получившийся в результате действия закона Педерсена в праславянском языке Закон Педерсена был не единственным источником звука *х в праславянском языке. Данный звук также мог появляться:
- Из начального сочетания s-mobile с начальным звонким заднеязычным[29].
- Как результат аналогии[30][31][32][26]
- с приставочными образованиями: *xoditi «ходить» как *prixodoti «приходить»;
- с другими типами склонения: *ženaxъ «женщинах» как *synъxъ «сыновьях» и *gostьxъ «гостях»;
- или спряжения *nesoxъ «я принёс» как *rěxъ «я сказал»; *bereši «берёшь» как *vidiši «видишь»;
- В заимствованиях. Например, *Template:Lang-x-slav «хлеб» < Template:Lang-got[33], Template:Lang-x-slav «хлев» < Template:Lang-got «могила, пещера»[34];
- В некоторых случаях *x возникло в ономатопеических и экспрессивных словах. Например, в *xoxotati «хохотать», *xъrkati «хрипеть, кашлять» и др.[35]
Какое-то время учёные полагали, что Template:Lang-x-slav мог возникать также из Template:Lang-x-ie, но после того, как было доказано, что в праиндоевропейском не было глухих придыхательных, отказались от этой мысли[36].
Балтийские языки
В балтийских языках по закону Педерсена *s переходило в *š, однако в литовском существуют примеры без перехода в положении после *u и *i (данные латышского и древнепрусского языков непоказательны, поскольку в них š перешло обратно в s)[37]:
- Template:Lang-lt «мешок» при Template:Lang-cu «мех», Template:Lang-inc (Template:IAST) «баран», Template:Lang-ae «овца», Template:Lang-non «плетеная корзина для переноски»;
- Template:Lang-lt «рыбная уха, варево» при Template:Lang-orv, Template:Lang-inc (Template:IAST) «отвар, бульон», Template:Lang-lat «похлёбка, суп»;
но
- Template:Lang-lt «толочь лён» при Template:Lang-orv, пихати;
- Template:Lang-lt «ухо» при Template:Lang-cu.
Я. Отрембский полагал, что в литовском š перешло обратно в s в положении после u и i. То же š, которое в литовских словах фиксируется после u и i, по мнению польского учёного, восходит к *šj[38]. С. Б. Бернштейн считал это объяснение надуманным и тенденциозным[39].
По наблюдениям С. Каралюнаса, после *u и *i звук *s переходил в *š в прабалтийском в положении не перед сонантом и только, когда эти два звука относились к одной морфеме[40][41][37].
Индоиранские языки
В праиндоарийском *s переходил в церебральный ṣ в положении после ī, i, i̯, ū, u, u̯, r, k, k̂ (который в сочетании с ṣ утратил палатальную артикуляцию и совпал с исконным k), в том числе и в положении перед смычными, но зато не перед r или r̥[42]:
- Template:Lang-inc (Template:IAST) «ось». Ср. Template:Lang-cu, Template:Lang-lat, in greco antico: ἄξων?, Template:Lang-lt «ось»;
- Template:Lang-inc (Template:IAST) «маленький». Ср. Template:Lang-cu «худой»;
- Template:Lang-inc (Template:IAST) «высота, верх, величина». Ср. Template:Lang-cu, in russo верх?, Template:Lang-lt;
- Template:Lang-inc (Template:IAST) «сухой». Ср. in russo сухо́й?, Template:Lang-lt, Template:Lang-lv, in greco antico: αὖος? «сухой»;
- Template:Lang-inc (Template:IAST) «яд». Ср. Template:Lang-lat, in greco antico: ἰός? «яд»;
- Template:Lang-inc (Template:IAST) «три» (ж. р.). Ср. Template:Lang-ae «три» (ж. р.).
В отличие от славянских языков, в индоарийских следующий за *s взрывной не препятствовал изменению: Template:Lang-x-slav (< *poi̯stos) «пест» при Template:Lang-inc (Template:IAST) «молотый»[3].
В прануристанском s переходил в š после ī, i, i̯, r, k, k̂, но не после ū, u, u̯[43].
В иранских языках s > š после ī, i, i̯, ū, u, u̯, r, k, k̂[43].
Немаловажно также то, что в индоиранских языках s изменялся и после i < *ə и r < *l[43].
Албанский язык
В албанском языке имеет место переход *s > *š после *ī, *i, *i̯, *ū, *u, *u̯[44]:
- п.-алб. *dausa > *dauša > Template:Lang-sq «баран». Ср. Template:Lang-got «зверь», Template:Lang-lt «воздух», Template:Lang-x-slav «дух»;
- п.-алб. *laisa > *laiša > Template:Lang-sq «шерсть, волосы». Ср. Template:Lang-lt «лист», Template:Lang-x-slav «лист».
Армянский язык
В армянском *s между гласными переходит в *h и исчезает, поэтому здесь мы сталкиваемся только со следами произношения š после *k[45].
Общее изменение или ряд независимых?
Существуют три точки зрения на то, является ли закон Педерсена общим изменением сатемных языков или он проходил уже в отдельных языках независимо[46]:
- Закон Педерсена осуществлялся уже в отдельных языках независимо. В пользу этого говорит то, что условия протекания этого фонетического изменения несколько отличаются в разных языках.
- Это общая инновация сатемных языков, центр которой лежит в индоиранских диалектах (так, британский индолог Т. Барроу считал маловероятной возможность того, чтобы это изменение произошло в разных индоевропейских языках независимо[47]), либо, как полагает, например, голландский лингвист Р. Бекес, данное фонетическое изменение осуществилось уже в диалектах праязыка, но его результаты фонологизировались уже в отдельных языках[48].
- Общее в результатах и условиях протекания закона Педерсена в различных языках вызвано их контактированием между собой во время протекания этого фонетического изменения.
Примечания
Литература
- Бернштейн С. Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. — М.: Издательство Московского университета: Наука, 2005. — С. 160—165.
- Каралюнас С. К вопросу об и.-е. *s после i, u в литовском языке. // Baltistica, I (2). — С. 113—126.
- Маслова В. А. Истоки праславянской фонологии. — М.: Прогресс-Традиция, 2004. — С. 196—225.
- Мейе А. Общеславянский язык. — М.: Издательство иностранной литературы, 1951. — С. 26—30.
- Селищев А. М. Старославянский язык. — М.: Издательство Московского университета: Наука, 2006. — С. 165—170.
- Чекман В. Н. Древнейшая балто-славо-индоиранская изоглосса (*si-k > *š). // Балто-славянские исследования. 1980. — М.: Наука, 1981. — С. 27—37.
- Collinge N. E. The Laws of Indo-European. — Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company, 1985. — P. 143—145.
- Hamp E. P. On IE *s after i, u in Baltic. // Baltistica, III (1). — P. 7—11.
- Shevelov G. Y. A Prehistory of Slavic. — Heidelberg: Carl Winter, Universitätsvelag, 1964. — P. 127—137.
Ссылки
- Charles Prescott. «Germanic and the Ruki Dialects»
Категория:Фонетические законы Категория:Праславянский язык
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Статья
- ^ a b c Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ a b Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Статья
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Статья
- ^ Template:Книга
- ^ a b Template:Книга
- ^ Template:Статья
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Статья
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ a b Template:Книга
- ^ Template:Статья
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Статья
- ^ Template:Статья
- ^ Template:Книга
- ^ a b c Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Статья
- ^ Template:Книга
- ^ Template:Книга