Ostrichetrancidipescesalatocagnoligattuccipezzidicefaloinsalsapiccantesilfiooliomieletordimerlicolombaccicolombellegallettilodolearrostocutrettolepiccioniselvaticilepricottenelvinocroccanticantuccini

pietanza immaginaria menzionata dal commediografo greco Aristofane
Versione del 26 dic 2012 alle 18:27 di LaaknorBot (discussione | contributi) (r2.7.3rc2) (Bot: Modifico [[he:לוֹפּאדוֹטֵמַאכוֹסֵלַאכוֹגַאלֵאוֹקְרַאניוֹלֵאיפּסַאנוֹדְרִימִיפּוֹטְרִימַאטוֹסִילְפִיוֹקַרַאבּוֹפּארַאוֹמֵלִיט...)

Template:Avvisounicode Ostrichetrancidipescesalatocagnoligattuccipezzidicefaloinsalsapiccantesilfiooliomieletordimerli-colombaccicolombellegallettilodolearrostocutrettolepiccioniselvaticilepricottenelvinocroccanticantuccini[1]
è una pietanza immaginaria menzionata dal commediografo Aristofane nella commedia Le donne al parlamento (Template:Polytonic, Ecclesiazousai, v. 1169).

Il testo originale greco è il seguente:
Template:Polytonic
Template:Polytonic.

Traslitterazione in alfabeto latino:
Lopadotemachoselachogaleokranioleipsanodrimhypotrimmatosilphiokarabomelitokatakechymenokichlepikossypho-
phattoperisteralektryonoptokephalliokinklopeleiolagooiosiraiobaphetraganopterygon.

La parola originale greca conta 171 caratteri ed è la più lunga parola conosciuta della letteratura greca antica[2]: per secoli è stata dunque la più lunga parola conosciuta al mondo.

Ingredienti

La pietanza è una fricassea, con almeno sedici ingredienti agrodolci, fra cui:

Il tutto immerso in ali o pinne (Template:Polytonic).

Note

  1. ^ Umberto Albini, Nel nome di Dioniso, Garzanti, 2002, pag. 30. ISBN 978-88-11-67420-7
  2. ^ Kenneth M. De Luca, Aristophanes’ male and female revolutions : a reading of Aristophanes’ Knights and Assemblywomen, Lanham, MD, Lexington Books, 2005, p. 124, ISBN 978-0-7391-0833-8.
  3. ^ Sul Vocabolario Greco-Italiano Lorenzo Rocci il termine comincia per (Template:Polytonic).