Code Geass: Lelouch of the Rebellion
Code Geass: Lelouch of the Rebellion | |
---|---|
コードギアス 反逆のルルーシュ (Code Geass - Hangyaku no Lelouch) | |
![]() Copertina del primo box
| |
Genere | fantascienza, fantasy, mecha |
Serie TV anime | |
Autore | Ichirō Ōkōchi |
Regia | Gorō Taniguchi |
Char. design | CLAMP concept design dei personaggi, Takahiro Kimura character design effettivo |
Musiche | Kōtarō Nakagawa, Hitomi Kuroishi |
Studio | Sunrise (studio)|Sunrise |
1ª TV | 5 ottobre 2006 – 28 luglio 2007 |
Episodi | 25 (completa) |
Durata ep. | 24 min |
Serie TV anime | |
Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2 | |
Autore | Ichirō Ōkōchi |
Regia | Gorō Taniguchi |
Char. design | CLAMP concept design dei personaggi, Takahiro Kimura character design effettivo |
Musiche | Kōtarō Nakagawa, Hitomi Kuroishi |
Studio | Sunrise (studio)|Sunrise |
1ª TV | 6 aprile 2008 – 28 settembre 2008 |
Episodi | 25 (completa) |
Durata ep. | 24 min |
Manga | |
Code Geass: Lelouch of the Rebellion | |
Autore | Gorō Taniguchi (storia), Ichirō Ōkōchi (storia), MAJIKO! (disegni) |
Editore | Kadokawa Shoten |
Rivista | Monthly Asuka |
1ª edizione | 2006 – 2010 |
Volumi | 8 (completa) |
Manga | |
Code Geass: Suzaku of the Counterattack | |
Autore | Atsuro Yomino [1] |
Editore | Kadokawa Shoten |
Rivista | Beans Ace |
1ª edizione | 2007 – 2008 |
Volumi | 2 (completa) |
Manga | |
Code Geass: Nightmare of Nunnally | |
Autore | Tomomasa Takuma |
Editore | Kadokawa Shoten |
Rivista | Comp Ace |
1ª edizione | 2007 – 2009 |
Volumi | 5 (completa) |
Manga | |
Bakumatsu ibun roku - Code Geass - Hangyaku no Lelouch | |
Autore | Ganjii |
Editore | Kadokawa Shoten |
Rivista | Kerokero Ace |
1ª edizione | 2010 |
Volumi | unico |
Manga | |
Code Geass: Renya of Darkness | |
Autore | Gorō Taniguchi (storia), Tomomasa Takuma (disegni) |
Editore | Kadokawa Shoten |
Rivista | Shōnen Ace |
1ª edizione | 26 maggio 2010 – in corso |
Volumi | 5 (in corso) |
Light novel | |
Code Geass - Hangyaku no Lelouch | |
Autore | Mamoru Iwasa |
Editore | Kadokawa Shoten |
Rivista | The Sneaker |
1ª edizione | aprile 2007 – 2008 |
Volumi | 5 (completa) |
Light novel | |
Code Geass - Hangyaku no Lelouch R2 | |
Autore | Mamoru Iwasa |
Editore | Kadokawa Shoten |
Rivista | The Sneaker |
1ª edizione | 2008 – 2009 |
Volumi | 4 (completa) |
Code Geass: Lelouch of the Rebellion (コードギアス 反逆のルルーシュ?, Kōdo Giasu - Hangyaku no Rurūshu) è una serie anime televisiva in due parti creata dallo studio Sunrise diretta da Gorō Taniguchi e scritta da Ichirō Ōkōchi. La serie è molto nota grazie al coinvolgimento del noto gruppo di mangaka tutto al femminile CLAMP, che ha elaborato il character design originale.
La prima stagione, di 25 episodi, è stata trasmessa dal 6 ottobre 2006 al 30 marzo 2007 fino all'episodio 23, alle ore 1:25 su MBS e alle ore 1:55 su TBS (dato che l'inizio delle giornate televisive si considera di solito intorno alle 6:00, l'orario di trasmissione è considerato spesso nel giorno prima rispettivamente alle 25:25 e alle 25:55). Si è poi conclusa il 29 luglio del 2007 con la trasmissione degli ultimi due episodi su MBS a partire dalle 2:25 (28 luglio alle 26:25), trasmessi dall'altra rete il 31 luglio alle 4:00 (30 luglio alle 28:00). La seconda stagione, Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2 (コードギアス 反逆のルルーシュR2?, Kōdo Giasu - Hangyaku no Rurūshu Āru Tsū), di altri 25 episodi, è stata trasmessa dal 6 aprile al 28 settembre 2008 su entrambe le reti alle 17:00.
Tra il 2009 e il 2010 la Dynit ha pubblicato in Italia entrambe le serie,[2] che sono anche state trasmesse in TV sul canale digitale terrestre Rai 4[3] dal 24 settembre 2009 al 12 agosto 2010 il giovedì nell'Anime Thursday, con orario d'inizio variabile.[4]
La serie è diventata in breve tempo un vero e proprio cult in madrepatria, riscuotendo poi un notevole successo anche in occidente, e in particolar modo negli Stati Uniti d'America. In Giappone la serie ha vinto per tre anni consecutivi, dal 2006 al 2008 l'Anime Grand Prix per la miglior serie animata, entrambe le stagioni sono state premiate anche dalla Broadcast Film Critics Association, sia per via della loro popolarità che per i conflitti messi in evidenza attraverso i personaggi della saga e le discussioni morali presentate all'interno delle stesse, oltre a vincere il Tokyo International Anime Fair, l'Animation Kobe, il premio per il miglior personaggio maschile a Lelouch Vi Britannia doppiato da Jun Fukuyama, nel 2007 e nel 2008 il premio per il miglior personaggio femminile a C.C. doppiata da Yukana e il premio per il miglior episodio (andato rispettivamente all'ultima puntata della prima e della seconda serie), e nel 2007 il premio per la miglior canzone, andato a Colors dei Flow!.
Trama
Il 10 agosto 2010 il Sacro Impero di Britannia dichiara guerra al Giappone, annettendolo all'Impero e rinominandolo come Area 11.
Sette anni dopo, a Tokyo, durante uno scontro tra indipendentisti giapponesi ed esercito britanno, il giovane Lelouch Lamperouge rimane coinvolto nello scontro e libera una misteriosa ragazza di nome C.C. che gli dona il Geass, il "potere dei Re", che lo rende capace di sottomettere la volontà altrui con il solo contatto visivo.
Il vero nome di Lelouch è in realtà Lelouch Vi Britannia, ed è il 17º principe in ordine di successione al trono di Britannia. Un brutto giorno, però, un gruppo di sicari, fatti scambiare per terroristi, ha ucciso la madre Marianne, l'Imperatrice, malvista per le sue origini borghesi. Come conseguenza la sorella di Lelouch, Nunnally, è diventata cieca ed ha perso l'uso delle gambe. Davanti all'insensibilità del padre, Charles Zi Britannia, il giovane Lelouch ha deciso di abdicare dal suo titolo di principe e l'Imperatore ha deciso di sfruttarlo come merce diplomatica mandandolo come ostaggio in Giappone. Lì, il giovane Lelouch ha vissuto, insieme alla sorella, momenti di felicità, con il suo primo vero amico, Suzaku Kururugi, figlio del Primo Ministro giapponese, del quale sono stati ospiti i giovani principi.
Costretto a fuggire e con davanti una vita nuovamente rovinata, il giovane Lelouch medita vendetta contro l'impero del padre: Britannia. Egli ha due desideri: vendicare la morte della madre e costruire un mondo dove la propria sorellina possa vivere felice.
Grazie al Geass Lelouch si muove alla distruzione di Britannia, sfruttando la disperazione dei giapponesi, privi di ogni libertà, e un nome fittizio: Zero, paladino della giustizia, colui che ricostruirà il mondo, appunto, da zero, il capo dell'Ordine dei Cavalieri Neri che protegge i più deboli. C.C. avverte Lelouch riguardo al suo potere e al suo obiettivo: «Vivrai in maniera differente dagli altri esseri umani [...] il potere dei Re ti renderà solo». Così, avranno inizio molte serie di eventi che lo porteranno a realizzare il suo obiettivo ma anche a sopportare gravi perdite e momenti tumultuosi, trovando alla fine una consapevole condanna eterna (il finale dell' anime è però ambiguo e aperto a varie interpretazioni).
La linea di demarcazione tra il bene e il male non è così netta durante gli episodi. Innanzitutto, il personaggio di Lelouch spesso si presenta controverso e cinico, attento stratega e freddo calcolatore, utilizza qualsiasi mezzo possibile per ottenere la vittoria. Negli stessi titoli degli episodi viene definito come "demone malvagio". D'altronde l'obiettivo di Lelouch è quello di impadronirsi del mondo per distruggerlo e ricrearlo. L'altro personaggio chiave è Suzaku Kururugi: amico d'infanzia di Lelouch e figlio dell'ultimo primo ministro del Giappone libero. Suzaku persegue obiettivi simili a quelli di Lelouch, ma spera di poter cambiare il mondo dall'interno di Britannia, infatti si arruola nell'esercito britanno. Egli combatte per difendere l'Impero dalla minaccia di Zero, ma il suo animo è attanagliato dal rimorso per un delitto commesso in passato.
Personaggi principali
- Lelouch Vi Britannia/Lelouch Lamperouge/Zero
- Suzaku Kururugi
- C.C.
- Nunnally Lamperouge/Nunnally Vi Britannia
- Kallen Kozuki/Kallen Stadtfeld
- V.V.
- Charles Zi Britannia, imperatore di Britannia
- Cornelia Li Britannia, seconda principessa di Britannia
- Euphemia Li Britannia, terza principessa di Britannia
- Schneizel El Britannia, secondo principe di Britannia
- Li Xingke
- Jeremiah Gottwald, noto anche come Orange
- Rolo Lamperouge (seconda serie)
- Shirley Fenette
Ambientazione
Nazioni
Sacro Impero di Britannia
Area 11 (ex Stati Uniti del Giappone)
Federazione Cinese
Euro Universe (o Unione Europea)
Alleanza delle Nazioni Unite
Organizzazioni
Ordine dei Cavalieri Neri
Knight of Rounds
Fronte di Liberazione del Giappone
Fazione dei Puristi
Squadrone Valkyria
Glaston Knights
Terminologia
Geass
Patti
Nel primo episodio C.C. garantisce a Lelouch il potere del Geass, ma in cambio egli dovrà esaudire il suo unico desiderio, stringendo un patto: «Una volta stretto il patto, nonostante resterai nel mondo degli umani, vivrai in una dimensione differente. Diverso sarà il destino, diverso il tempo, diversa la tua vita. Il potere del Re ti renderà solo, ma tu sei pronto a riceverlo.». Inizialmente nemmeno lo stesso Lelouch è a conoscenza della richiesta di C.C., cosa che verrà svelata solo a metà della seconda serie. Anche V.V., il secondo personaggio immortale della serie, ha stretto un patto con un umano concedendogli il Geass: questo personaggio è l'imperatore di Britannia.
- Il patto che lega l'imperatore a V.V. è: "uccidere tutti gli dei". Per essere precisi, il desiderio di V.V. è "uccidere ogni dio che fa lottare gli uomini tra loro". Più in là scopriamo che la frase è da interpretarsi come "eliminare le menzogne degli uomini", che per V.V. e l'imperatore sono appunto la causa dei conflitti tra le persone.
- Il patto che lega Lelouch a C.C. è la richiesta da parte della ragazza di farla morire: ella è ormai disperata di fronte a una prospettiva di una vita senza fine, poiché lei è destinata a rimanere sempre sola, in quanto le persone che la amano moriranno mentre lei continuerà a vivere.
Knightmare Frame
Utilizzati per la prima volta durante l'invasione del Giappone, i Knightmare Frame (ナイトメアフレーム,?, Naitomea Furēmu) sono robot giganti costruiti dall'Impero di Britannia, usano un sistema di propulsione a forma di pattini a rotelle, chiamato Landspinners per raggiungere una elevata mobilità e velocità e ottenere una schiacciante superiorità nelle guerre odierne. Sono, inoltre, equipaggiati con sofisticati sensori radar posizionati sul capo o sul tronco per ottenere la posizione delle truppe nemiche. La sorgente della loro energia è chiamata Yggdrasill e i modelli più recenti ora incorporano un nucleo di sakuradite, un materiale che sfrutta la tecnologia della superconduttività. Le loro armi standard sono dei fucili a una mano, le slash harkens (speciali ancore che possono essere lanciate a distanza) montate sulle braccia o sulle spalle, tonfa, lance e granate. L'abitacolo, che è posizionato sulla schiena, può essere eiettato in caso di emergenza ed è equipaggiato con razzi propulsori e paracadute. I mezzi più avanzati vengono dotati anche di Float System, un equipaggiamento che permette al Knightmare di volare.
Anime
Doppiaggio
Il doppiaggio italiano è stato eseguito presso lo studio di doppiaggio C.D. Cine Dubbing sotto la direzione di Fabrizio Mazzotta.
Musiche
Sigle
- Sigle di apertura
- COLORS (lett. "Colori") dei FLOW per gli episodi 1-12, usata anche come sigla finale per lo speciale di un'ora che univa gli episodi 24-25 alla loro prima trasmissione in Giappone
- Kaidoku funō (解読不能? lett. "Indecifrabile") dei Jinn per gli episodi 13-23
- Hitomi no tsubasa (瞳ノ翼? lett. "Le ali degli occhi") degli Access per gli episodi 24 e 25
- O2 (O2〜オー・ツー〜?, Ō Tsū) degli ORANGE RANGE per gli episodi 1-12 della seconda serie
- WORLD END (lett. "Fine del mondo") dei FLOW per gli episodi 13-25 della seconda serie
- Sigle di chiusura
- Yūkyō seishunka (勇侠青春謳? lett. "Canzone della giovinezza cavalleresca") delle ALI PROJECT per gli episodi 1-12
- Mosaic kakera (モザイクカケラ?, Mozaiku kakera, lett. "Frammenti di mosaico") dei SunSet Swish per gli episodi 13-25
- Shiawase neiro (シアワセネイロ? lett. "Il timbro della felicità" (nel senso di "timbro" del suono)) degli ORANGE RANGE per gli episodi 1-12 della seconda serie
- Waga rōtashi aku no hana (わが﨟たし悪の華? lett. "Il mio elegante fiore del Male") delle ALI PROJECT per gli episodi 13-25 della seconda serie
Colonne sonore
Le musiche sono state composte da Kōtarō Nakagawa e Hitomi Kuroishi e sono state pubblicate, per la prima serie, in due CD prodotti da Yoshimoto Ishikawa intitolati rispettivamente Code Geass - Hangyaku no Lelouch O.S.T. (コードギアス 反逆のルルーシュ O.S.T.?, Kōdo Giasu - Hangyaku no Rurūshu O.S.T.) e Code Geass - Hangyaku no Lelouch O.S.T. 2 (コードギアス 反逆のルルーシュ O.S.T.2?, Kōdo Giasu - Hangyaku no Rurūshu O.S.T. ni), pubblicati da Victor Entertainment rispettivamente il 20 dicembre 2006 ed il 24 marzo 2007. Per la seconda serie sono state composte dagli stessi Nakagawa e Kuroishi e pubblicate da JVC Entertainment il 27 agosto 2008 in un CD intitolato Code Geass - Hangyaku no Lelouch R2 O.S.T. (コードギアス 反逆のルルーシュR2 O.S.T.?, Kōdo Giasu - Hangyaku no Rurūshu Āru Tsū O.S.T.).
Edizione DVD
In Italia, contemporaneamente alla trasmissione su Rai 4, la serie è uscita in DVD a opera di Dynit. I DVD sono raggruppati in quattro box, due per la prima stagione e altri due per la seconda. Il primo box è uscito il 29 ottobre 2009, mentre il secondo il 27 gennaio 2010[5]. All'interno dei DVD sono presenti vari extra tra cui dei mini episodi illustrati (chiamati picture drama) che si collocano all'interno o tra i vari episodi della serie, approfondendo alcuni aspetti dei personaggi.
Media derivati
OAV
Due DVD intitolati rispettivamente Code Geass - Hangyaku no Lelouch - Special Edition "Black Rebellion" (コードギアス 反逆のルルーシュ SPECIAL EDITION "BLACK REBELLION"?, Kōdo Giasu - Hangyaku no Rurūshu - Special Edition "Black Rebellion") e Code Geass - Hangyaku no Lelouch R2 - Special Edition "Zero Requiem" (コードギアス 反逆のルルーシュ SPECIAL EDITION "ZERO REQUIEM"?, Kōdo Giasu - Hangyaku no Rurūshu Āru Tsū- Special Edition "Zero Requiem") sono stati pubblicati il 22 settembre 2011. Essi fungono da "remix" rispettivamente della prima e della seconda serie originale mostrando la storia dal punto di vista di Lelouch e durano 120 minuti l'uno.[6]
Un OAV intitolato Code Geass - Hangyaku no Lelouch - Nunnally in Wonderland (コードギアス 反逆のルルーシュ ナナリーinワンダーランド?, Kōdo Giasu - Hangyaku no Rurūshu - Nanarī in Wandārando) è uscito il 27 luglio 2012. Nell'OAV Nunnally chiede a Lelouch di raccontarle una storia e, grazie al potere del Geass, i due vengono trasportati in un mondo alternativo in cui i personaggi della serie interpretano quelli di Alice nel Paese delle Meraviglie.[7]
Code Geass: Akito the Exiled (コードギアス 亡国のアキト?, Kōdo Giasu - Bōkoku no Akito, lett. "Code Geass - Akito della nazione in rovina") è un OAV in quattro episodi che sono anche proiettati nei cinema. Il primo episodio è uscito il 4 agosto 2012.[8] L'OAV ha la stessa ambientazione della serie ma personaggi differenti: alcuni ragazzi originari dell'Area 11 (il Giappone) inviati a combattere in Europa.[9] In Italia Code Geass: Akito the Exiled è pubblicato da Dynit dal 14 marzo 2013.[10][11]
Film
A gennaio 2012 (contemporaneamente all'uscita di Nunnally in Wonderland) è stata annunciata la produzione di un film ispirato alla serie televisiva originaria.[12]
Manga
Dal successo scaturito dalla serie sono state create cinque serie manga. Di queste, quattro sono uscite anche in Italia: Code Geass: Lelouch of the Rebellion, Code Geass: Suzaku of the Counterattack, Code Geass: Nightmare of Nunnally,[13] e Code Geass: Renya of Darkness[14]. Un'altra serie non è uscita in Italia: Bakumatsu ibun roku - Code Geass - Hangyaku no Lelouch.
Le trame dei manga raccontano storie alternative alla trama della serie TV.
Light novel
Due serie di light novel, ispirate rispettivamente alla prima ed alla seconda serie animata e con i loro stessi titoli, sono state scritte da Mamoru Iwasa e serializzate sulla rivista The Sneaker pubblicata da Kadokawa Shoten. La prima è stata poi pubblicata in cinque volumi fra il 28 aprile 2007[15] ed il 1º marzo 2008. Il primo volume è contrassegnato con il numero 0 perché si tratta di un prologo, ambientato nel periodo in cui Lelouch, Suzaku e Nunnally erano ostaggi politici in Giappone e Lelouch fece amicizia con Suzaku. La seconda serie è stata pubblicata in quattro volumi tra il 1º giugno 2008[16] ed il 1º marzo 2009[17]. Anche nelle light novel, come per gli episodi dell'anime, è usata la dicitura "stage" prima del numero per i volumi della prima serie e la dicitura "turn" per quelli della seconda serie.
Una light novel incentrata su Kallen, intitolata Code Geass - Hangyaku no Lelouch - Shu no kiseki (コードギアス 反逆のルルーシュ 朱の軌跡?, Kōdo Giasu - Hangyaku no Rurūshu - Shu no kiseki, letteralmente "Code Geass: Lelouch of the Rebellion - Tracce rosse"), è stata pubblicata il 1º aprile 2008.[18]
Videogiochi
Videogiochi di Code Geass
Un videogioco per Nintendo DS intitolato Code Geass - Hangyaku no Lelouch è stato pubblicato il 25 ottobre 2007[19]. Un altro, intitolato Code Geass - Hangyaku no Lelouch R2 - Ban-jō no Geass gekijō (コードギアス 反逆のルルーシュR2 盤上のギアス劇場?, Kōdo Giasu - Hangyaku no Rurūshu Āru Tsū - Ban-jō no Giasu gekijō, letteralmente "Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2 - Il teatro del Geass su scacchiera") è stato pubblicato il 7 agosto 2008.[senza fonte]
Un videogioco per PlayStation 2 e PSP intitolato Code Geass - Hangyaku no Lelouch - Lost Colors (コードギアス 反逆のルルーシュ LOST COLORS?, Kōdo Giasu - Hangyaku no Rurūshu - Lost Colors) è stato pubblicato il 27 marzo 2008.[20] È una visual novel con un nuovo protagonista chiamato Rai (ライ,? il giocatore può però cambiargli nome) che soffre di amnesia. Ha un Geass simile a quello di Lelouch, ma attivato dalla voce.
Tutti e tre i videogiochi sono stati prodotti da Namco Bandai.
Apparizioni in altri videogiochi
I mecha di Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2 sono comparsi nel videogioco per PlayStation 3 Another Century's Episode R: in particolare si può giocare con entrambe le versioni del Lancelot di Suzaku, lo Shinkirō di Zero, entrambe le versioni del Guren di Kallen e l'Akatsuki di C.C. Nel videogioco per PSP Another Century's Episode Portable compaiono il Lancelot Albion di Suzaku e lo Shinkirō di Zero.
I costumi dei personaggi di Zero, Suzaku, C.C. e Kallen appaiono nel videogioco Tales of Graces F, in cui si possono far indossare ai personaggi del gioco.[21]
Audiodrammi
Drama CD
Due serie di sei drama CD ciascuna, intitolate rispettivamente come la prima e la seconda serie animata, sono state scritte dagli autori dell'anime e pubblicate da Victor Entertainment. Ogni CD ha la dicitura Sound Episode prima del numero. Le storie sono ambientate in mezzo tra gli episodi dell'anime. Contengono anche sigle cantate dai doppiatori.[22]
Il primo è stato pubblicato il 25 aprile 2007 e da allora gli altri sono stati pubblicati mensilmente. Sono anche stati pubblicati in streaming per un tempo limitato sul sito del provider giapponese BIGLOBE.[senza fonte]
Trasmissioni radiofoniche
Da Code Geass sono state tratte anche tre serie di trasmissioni radiofoniche. La prima, Code Geass - Hangyaku nikki (コードギアス 反逆日記?, Kōdo Giasu - Hangyaku nikki, lett. "Code Geass - Il diario della ribellione"), comprende 116 puntate ed è stata trasmessa dal 6 ottobre 2006 al 26 dicembre 2008 via internet su BEAT☆Net Radio!. Le attrici erano Sayaka Ōhara (doppiatrice di Milly Ashford) e Satomi Arai (doppiatrice di Sayoko Shinozaki). La seconda, Code Geass - Hangyaku no yamayama (コードギアス 反逆の山々?, Kōdo Giasu - Hangyaku no yamayama, lett. "Code Geass - Le montagne della ribellione", dove "montagne", in giapponese yama (山?), si riferisce ai due attori dato che il loro cognome finisce con lo stesso ideogramma yama) è stata trasmessa dal 12 dicembre 2006 al 27 marzo 2007 e comprende 16 puntate, trasmesse via internet da m-serve. Gli attori sono Jun Fukuyama (doppiatore di Lelouch) e Noriaki Sugiyama (doppiatore di Rivalz). Altre 26 puntate con gli stessi attori sono state trasmesse dal 5 aprile al 27 settembre 2007 con il titolo di Code Geass - Hangyaku no yamayama DX (コードギアス 反逆の山々 DX?, Kōdo Giasu - Hangyaku no yamayama Derakkusu, lett. "Code Geass - Le montagne della ribellione deluxe"), questa volta anche via radio su Radio Kansai e, due giorni dopo, su Nippon Cultural Broadcasting (Bunka Hōsō) e altri due giorni dopo via internet su BIGLOBE Streaming, radio del provider giapponese BIGLOBE. L'ultima serie è intitolata Code Geass: LeluKuru Station (コードギアス るるくるステーション?, Kōdo Giasu: RuruKuru Sutēshōn) e comprende 26 puntate trasmesse dal 5 aprile al 27 settembre 2008 su MBS Radio e Nippon Cultural Broadcasting e due giorni dopo via internet su BIGLOBE Streaming, durante la trasmissione della seconda serie animata. Gli attori sono Jun Fukuyama (doppiatore di Lelouch) e Takahiro Sakurai (doppiatore di Suzaku Kururugi, dal cognome del quale deriva la seconda parte della prima parola del titolo).[senza fonte]
Spettacoli teatrali
Uno spettacolo teatrale intitolato Code Geass - Hangyaku no Lelouch - Sōran eve matsuri (コードギアス 反逆のルルーシュ 騒乱前夜(イブ)祭?, Kōdo Giasu - Hangyaku no Rurūshu - Sōran ibu matsuri, lett. "Code Geass: Lelouch of the Rebellion - Il festival della vigilia della rivolta") è stato rappresentato tredici volte al Katsuhika Symphony Hills di Tokyo fra il 7 e il 16 aprile 2012. Eichi Tanno ha interpretato Lelouch Lamperouge e Hidemasa Shiozawa ha interpretato Suzaku Kururugi.[23]
Inoltre un musical intitolato Code Geass - Hangyaku no Lelouch - Majin ni sasageru pureryūdo (コードギアス 反逆のルルーシュ -魔人に捧げるプレリュード-?, Kōdo Giasu - Hangyaku no Rurūshu - Majin ni sasageru pureryūdo, lett. "Code Geass: Lelouch of the Rebellion - Un preludio dedicato allo stregone") è stato rappresentato al teatro Tennōzu Ginga Gekijō di Tokyo dal 28 giugno all'8 luglio 2012. Nel musical anche le parti femminili saranno svolte da attori uomini.[23] Il regista e sceneggiatore del musical è Kōichi Ogita. La storia è ambientata nel periodo tra la prima e la seconda stagione dell'anime, anche se la fine del musical sembra andare oltre l'inizio della seconda stagione.[24]
Artbook
I primi due artbook, pubblicati il 23 marzo 2007, sono Code Geass - Hangyaku no Lelouch - Graphics Zero (コードギアス 反逆のルルーシュ GRAPHICS ZERO?, Kōdo Giasu - Hangyaku no Rurūshu Graphics Zero) (ISBN 4048540793) e Code Geass - Hangyaku no Lelouch - Graphics Ashford (コードギアス 反逆のルルーシュ GRAPHICS ASHFORD?, Kōdo Giasu - Hangyaku no Rurūshu - Graphics Ashford) (ISBN 4048540807). Poi sono stati pubblicati Code Geass - Hangyaku no Lelouch - Illustration Rebels (コードギアス 反逆のルルーシュ illustration Rebels?, Kōdo Giasu - Hangyaku no Rurūshu - Illustration Rebels) (ISBN 4048541692), il 5 aprile 2008, e un artbook delle CLAMP dal titolo MUTUALITY:CLAMP works in CODE GEASS (ISBN 4048542869), il 5 dicembre 2008.
Riferimenti e citazioni
Code Geass contiene molti riferimenti a opere letterarie oppure a eventi storici: i più espliciti sono riguardo al Geass e ai Knights of the Round (potenti piloti di Knightmare che combattono per l'Impero di Britannia). Il potere del Geass, nonostante le differenze, è probabilmente ispirato dal numero 1531 di Urania, intitolato "Lord Darcy/1", nel racconto "L'identità" (titolo originale "A case of identity"), scritto nel 1964 da Randall Garrett[senza fonte], dove si legge:
- Un po' - ammise Sean. -
[...]
- Naturalmente. Ecco dunque, Lord Darcy. Per dirla in parole povere, sull'individuo affetto viene steso un potente incantesimo, il cosiddetto geas, che lo costringe a limitare le sue attività a quelle non pericolose per i suoi simili. Non si può limitarlo troppo, naturalmente, perché privarlo interamente del suo libero arbitrio sarebbe peccato. Per esempio la sua morale sessuale dipende da lui ma non può usare la forza. L'entità del geas dipende dalle condizioni dell'individuo e dal trattamento somministratogli dal guaritore che ha eseguito il lavoro. -
[...]
- Si può ritirare il geas, perlomeno parzialmente? -
- Certo, lo può fare qualcuno egualmente esperto e potente. -
[...]
- Allora non potete dirmi se il suo geas gli permetterebbe di uccidere in certe circostanze, ad esempio diciamo, legittima difesa...? -
- No - ammise il prete - Ma vi dirò che assai raramente si lascia aperta persino quella via a un maniaco omicida. Il geas lascerebbe in tal caso al paziente stesso la decisione su ciò che costituisce o no "legittima difesa". Una persona normale sa riconoscere se per difendersi deve uccidere il nemico o se basta renderlo inconscio o è meglio fuggire o rispondere con rappresaglie o semplicemente far finta di niente. Ma a chi è affetto da mania omicida un semplice insulto può apparire come un'aggressione che fa scattare il meccanismo e ciò lo autorizzerebbe a uccidere. -»
È altresì probabile, visti anche i numerosi cenni al ciclo bretone di Artù, che il termine "Geass" derivi da una traslitterazione della parola "Geis" (plurale "Geasa"), presa in prestito dalla mitologia irlandese. Secondo la leggenda folcloristica, il Geis è uno speciale obbligo o una proibizione che mette una persona sotto una specie di incantesimo, o che comunque la lega come ad un voto.
Come sopra citato, è molto evidente il riferimento alle storie del ciclo Bretone-Arturiano, ovvero le storie su re Artù e la tavola rotonda ("Knights of the Round" è appunto traducibile in "Cavalieri della Rotonda").
Si può immediatamente notare come i Knightmare pilotati dai Rounds abbiano gli stessi nomi dei cavalieri della tavola rotonda (Arthur, il gatto di Suzaku, sta per Artù; Lancelot sta per Lancillotto, uno dei cavalieri della tavola; Tristan per Tristano, altro membro della tavola; Mordred per Mordred, nemico giurato di re Artù; Percival per Parsifal, il cavaliere che trova il Graal; Galahad per Galahad, il figlio di Lancillotto, che tra l'altro ha una spada chiamata Excalibur, lo stesso nome della leggendaria arma di re Artù; infine, lo stesso si può dire per il Knightmare di Zero, il Gawain (Galvano, cavaliere della tavola), e per quello di V.V., il Sigfried (Sigfrido, anche lui un servitore di re Artù, ma anche eroe della mitologia norrena).
La nave ammiraglia di Schneizel è inoltre chiamata Avalon, che è un'isola leggendaria, situata secondo i racconti da qualche parte nelle isole britanniche.
Il nome della connessione che l'imperatore vuole attivare per uccidere quelli che lui definisce dèi si chiama Ragnarok, ossia il crepuscolo degli dèi della mitologia norrena.
Durante il 21º episodio, nel mondo di C., nonché durante le anticipazioni alla fine dell'episodio precedente, compare brevemente a schermo la citazione dantesca «Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate».
Altri riferimenti possono essere trovati nell'arma FLEIJA, (il cui impiego produce risultati che possono sembrare simili alla bomba atomica) e il cui nome ricorda quello della dea nordica della fertilità, Freja, oppure nel piano da parte dei Cinesi di annettere il Giappone creando un governo fantoccio con la scusa della liberazione (cosa che può ricordare l'invasione giapponese dell'Asia durante la seconda guerra mondiale col pretesto del Panasiatismo), oppure nei cognomi di alcuni personaggi (esempio Einstein o Bismarck).
Note
- ^ È presente un errore sulla copertina italiana del primo volume, che indica come autore Tomomasa Takuma. Sulla copertina originale si trova infatti il nome di Atsuro Yomino (ヨミノアツロ ?, Yomino Atsuro), come si vede qui. La copertina italiana del secondo volume riporta invece l'autore giusto, come si vede qui.
- ^ Scheda prima serie, scheda seconda serie
- ^ E l’erede di Gundam sbarcherà su Rai4, su ilgiornale.it, Il Giornale, 5 aprile 2009.
- ^ Carlo Freccero parla di anime, Code Geass e Gurren Lagann
- ^ Code Geass - Lelouch Of The Rebellion Box 02
- ^ Code Geass due nuovi DVD dal punto di vista di Lelouch, su animeclick.it, AnimeClick.it, 9 giugno 2011. URL consultato il 10 settembre 2011.
- ^ Nunnally in Wonderland: svelati i ruoli "carrolliani" dei personaggi, su animeclick.it, AnimeClick.it, 6 febbraio 2012. URL consultato il 6 febbraio 2012.
- ^ Code Geass Gaiden: Bokoku no Akito 3 nuovi personaggi e staff, su animeclick.it, AnimeClick.it, 3 aprile 2012, aggiornato il 9 agosto 2012. URL consultato il 10 agosto 2012.
- ^ Code Geass Gaiden: Bokoku no Akito, rivelati 2 personaggi, su animeclick.it, AnimeClick.it, 5 gennaio 2011, aggiornato il 12 gennaio 2012. URL consultato il 21 gennaio 2012.
- ^ Scheda del primo Blu-ray italiano, su dynit.it, Dynit. URL consultato il 25 marzo 2013.
- ^ Scheda del primo Blu-ray italiano, su dynit.it, Dynit. URL consultato il 25 marzo 2013.
- ^ Nunnally in Wonderland OVA e film per Lelouch of the Rebellion, su animeclick.it, AnimeClick.it, 13 gennaio 2012. URL consultato il 21 gennaio 2012.
- ^ Planet Manga presenta: Code Geass
- ^ Planet Manga: Novità Manga di Marzo 2012, su animeclick.it, AnimeClick.it, 18 gennaio 2012. URL consultato il 19 gennaio 2012.
- ^ (JA) コードギアス 反逆のルルーシュSTAGE-0-ENTRANCE, su kadokawa.co.jp, Kadokawa Shoten. URL consultato il 25 marzo 2011.
- ^ (JA) コードギアス 反逆のルルーシュR2TURN―1―, su kadokawa.co.jp, Kadokawa Shoten. URL consultato il 25 marzo 2010.
- ^ (JA) コードギアス 反逆のルルーシュR2TURN―4―, su kadokawa.co.jp, Kadokawa Shoten. URL consultato il 25 marzo 2010.
- ^ (JA) コードギアス 反逆のルルーシュ, su kadokawa.co.jp, Kadokawa Shoten. URL consultato il 24 marzo 2010.
- ^ (JA) コードギアス ゲームサイト, su geass-game.jp. URL consultato il 2 luglio 2007.
- ^ (JA) コードギアス 反逆のルルーシュ LOST COLORS, su geass-game.jp. URL consultato il 12 febbraio 2008.
- ^ (EN) a745, New Tales of Graces f Costumes Include a Code Geass Set + Narikiri Dolls, su abyssalchronicles.com, Abyssal Chronicles, 1º novembre 2010. URL consultato il 3 novembre 2010.
- ^ (JA) コードギアス 反逆のルルーシュ 公式サイト, su geass.jp. URL consultato il 10 settembre 2011.
- ^ a b La ribellione a teatro. Code Geass va in scena ad aprile, su animeclick.it, AnimeClick.it, 7 dicembre 2011, aggiornato il 13 gennaio 2012. URL consultato il 21 gennaio 2012.
- ^ (EN) The All-Male "Code Geass" Musical! Cast & More, su crunchyroll.com, Crunchyroll, 12 gennaio 2012. URL consultato il 6 marzo 2012.
Altri progetti
- Wikiquote contiene citazioni da Code Geass: Lelouch of the Rebellion
- Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Code Geass: Lelouch of the Rebellion