The Devil Is a Part Timer!
| Hataraku maō-sama! | |
|---|---|
| はたらく魔王さま! | |
| Genere | azione, commedia, fantasy |
| Light novel | |
| Autore | Satoshi Wagahara |
| Disegni | Oniku |
| Editore | ASCII Media Works - Dengeki Bunko |
| 1ª edizione | febbraio 2011 – in corso |
| Volumi | 12 (in corso) |
| Manga | |
| Hataraku maō-sama! | |
| Autore | Akio Hīragi |
| Editore | ASCII Media Works - Dengeki Comics |
| Rivista | Dengeki Daioh |
| Target | shōnen |
| 1ª edizione | febbraio 2012 – in corso |
| Volumi | 6 (in corso) |
| Manga | |
| Hataraku maō-sama! High school! | |
| Autore | Kurone Mishima |
| Editore | ASCII Media Works - Dengeki Comics |
| Rivista | Dengeki Maoh |
| Target | shōnen |
| 1ª edizione | luglio 2012 – in corso |
| Volumi | 4 (in corso) |
| Serie TV anime | |
| Hataraku maō-sama! | |
| Regia | Naoto Hosoda |
| Sceneggiatura | Masahiro Yokotani |
| Musiche | Ryōsuke Nakanishi |
| Studio | White Fox |
| 1ª TV | 4 aprile – 27 giugno 2013 |
| Episodi | 13 (completa) |
| Rapporto | 16:9 |
| Durata ep. | 24 min |
Hataraku maō-sama! (はたらく魔王さま!? lett. «Il re demone sta lavorando!» oppure «Il signore dei demoni a lavoro!») è una serie di light novel scritta da Satoshi Wagahara ed illustrata da Oniku. La ASCII Media Works ha pubblicato undici volumi da febbraio 2011. L'opera è stata adattata in due manga, sempre pubblicati dalla ASCII Media Works sulle riviste Dengeki Daioh e Dengeki Maoh, e in un anime, prodotto dalla White Fox e diretto da Naoto Hosoda, che è stato trasmesso in Giappone tra aprile e giugno 2013.
Trama
L'incipit dell'opera è quello di catapultare dei personaggi provenienti dal contesto fantasy più classico nel nostro mondo, ordinario e privo di magia quanto di creature sovrannaturali, generando prevalentemente ironia da tutti i paradossi che ne derivano. Per quanto la natura principale dell'opera sia quella comica, essa vede svolgersi in parallelo una facciata più seria da cui deriva l'avanzare della trama orizzontale.
Il mondo fantastico è quello di Ente Isla, naturalmente diviso in cinque grandi arcipelaghi marittimi, di cui il centrale appartiene ai demoni e di essi pullula, mentre gli altri sono sotto il dominio degli uomini. La tranquillità delle terre viene cancellata dai propositi di guerra del signore del male, Satan, che forte del suo esercito e di quattro grandi generali dà contemporaneamente il via alla conquista di tutti gli arcipelaghi. Ovviamente, nel momento dell'estremo bisogno, un eroe si erge a difesa del genere umano e ribalta le sorti della guerra fino al punto da mettere Satan con le spalle al muro nel suo stesso castello. In un gesto estremo, Satan, assieme al suo fedele generale Alsiel, fugge da Ente Isla attraverso un varco, giurando di tornare al più presto per impadronirsi di tutte le terre. L'eroe, una giovane ragazza di nome Emilia, decide però di non dare vita facile all'odiato nemico e lo segue tuffandosi nel medesimo varco prima che esso si chiuda.
Satan e Alsiel riprendono conoscenza in un luogo a loro del tutto estraneo: il nostro mondo. Quasi privi della loro energia magica e del tutto delle loro fattezze demoniache, i due cercano, dopo un iniziale quanto totale spaesamento, di adattarsi al meglio alla nuova realtà e cercare nel contempo un modo per fare ritorno a Ente Isla. Per sostenersi, Satan trova un lavoro part-time in un fast food della città, mentre Alsiel diviene l'addetto ai lavori domestici del loro piccolo appartamento in affitto - da loro ribattezzato "castello del male" - e si dedica anche alla ricerca di informazioni su come riottenere i loro poteri e le loro vere sembianze. Spesso al verde e col frigo perennemente semi-vuoto, i due stentano ad andare avanti, ma la situazione degenera realmente quando Satan, tornando a casa dal lavoro, ha un infelice incontro con una vecchia conoscenza: l'eroe Emilia.
Personaggi
Personaggi principali
- Sadao Maō (真奥 貞夫?, Maō Sadao) / Satan Jacob (サタン・ジャコブ?, Satan Jakobu)
- Doppiatore: Shinobu Matsumoto (drama-CD), Ryōta Ōsaka (anime)
- Il signore dei demoni di Ente Isla. A causa dell'eroe Emilia e dei suoi compagni, è costretto a fuggire nel Giappone moderno insieme ad Ashiya e a cambiare la sua forma in quella umana. Per sopravvivere in questo nuovo luogo, adotta un nome giapponese dalla pronuncia simile a quella del suo nome originale e inizia a lavorare part-time per la catena di fast food MgRonald, dove viene promosso successivamente ad un impiego fisso. Sia lui che gli altri demoni possono tornare alla loro forma originale solo quando le persone nei paraggi sono colte dalla disperazione. Tuttavia ogni volta che si ritrasforma nella sua forma demoniaca, sfrutta sempre i suoi poteri per compiere buone azioni come riparare la città, cosa che ovviamente sconcerta gli altri personaggi a causa del suo ruolo di re demone.
- Emi Yusa (遊佐 恵美?, Yusa Emi) / Emilia Justina (エミリア・ユスティーナ?, Emiria Yusutīna)
- Doppiatrice: Yū Asakawa (drama-CD), Yoko Hikasa (anime)
- L'eroe che ha sconfitto il signore dei demoni. Dopo aver costretto il re demone a fuggire da Ente Isla, lo insegue nel Giappone moderno per assicurarsi che venga annientato definitivamente. Tuttavia, proprio come Sadao, perde la maggior parte dei suoi poteri magici all'arrivo e di conseguenza è costretta ad adottare un nome giapponese e a trovare un impiego in un call center. Suo padre era un umano, mentre sua madre era un arcangelo. Tuttavia, quando era ancora una bambina, il comandante di Sadao inviò dei demoni ad attaccare il villaggio e suo padre rimane ucciso durante l'incursione, ragion per cui da quel momento in poi fu intenzionata a vendicarsi del signore del male e ad ucciderlo.
- Shirō Ashiya (芦屋 四郎?, Ashiya Shirō) / Alciel (アルシエル?, Arushieru)
- Doppiatore: Takehito Koyasu (drama-CD), Yūki Ono (anime)
- Uno dei generali di Sadao che è stato trasportato nel Giappone moderno insieme a lui. Estremamente leale a Sadao, si prende cura delle faccende domestiche e nel frattempo cerca informazioni su come riottenere i loro poteri magici. Ogni volta che non riesce a portare a termine uno dei suoi compiti, si abbatte e rimane deluso da se stesso per non essere stato d'aiuto al suo padrone. Cerca anche di spendere il meno possibile in ogni occasione, mangiando spesso udon scaduto per risparmiare denaro (cosa che una volta gli ha provocato sfortunatamente anche un terribile mal di stomaco e diarrea).
- Chiho Sasaki (佐々木 千穂?, Sasaki Chiho)
- Doppiatrice: Nao Tōyama
- Una studentessa liceale che è amica di Sadao, nonché sua collega al MgRonald. Col passare del tempo la sua cotta per Sadao non fa altro che rafforzarsi. Può sentire e capire il linguaggio di Ente Isla a causa di un incidente: è stata colpita infatti da un incantesimo di comunicazione che era indirizzato ad Emilia ed era stato programmato quindi per puntare a chi stesse pensando a Sadao costantemente.
- Hanzō Urushihara (漆原 半蔵?, Urushihara Hanzō) / Lucifer (ルシフェル?, Rushiferu)
- Doppiatore: Hiro Shimono
- È un angelo caduto, nonché uno dei generali del signore dei demoni. Dopo la fuga di Sadao nel mondo umano, stringe un'alleanza con Olba per sconfiggere il suo vecchio padrone e tornare in paradiso. Tuttavia viene annientato dal re demone e alla fine va a vivere nella sua stessa casa insieme a Shirō. È bravo con la tecnologia ed ama giocare ai videogiochi. Poiché ha commesso una serie di rapine insieme ad Olba prima di venire sconfitto da Sadao, per punizione viene costretto all'isolamento. Con sua grande irritazione, di solito viene definito hikikomori o NEET.
- Suzuno Kamazuki (鎌月 鈴乃?, Kamazuki Suzuno) / Crestia Bell (クレスティア・ベル?, Kuresutia Beru)
- Doppiatrice: Kanae Itō
- La vicina di casa di Sadao. Indossa sempre un kimono ed è la grande inquisitrice della Chiesa che è venuta ad uccidere sia il signore del male che Emilia. A differenza di Emilia, non riesce ad adattarsi facilmente alla vita moderna del Giappone, trovando difficoltà soprattutto con la tecnologia. Dopo che Sariel le ricorda i suoi compiti di grande inquisitrice, unisce per breve tempo le forze con lui con l'obiettivo comune di eliminare Sadao ed Emilia, ma dopo aver visto la preoccupazione di Sadao per Chiho ed aver capito che anche lei è affezionata ormai alla ragazza e ad Emi, decide infine di tornare dalla loro parte ed aiuta Chiho con l'evacuazione dell'area durante il combattimento di Satan e Sariel. La sua arma è un martello gigante che può essere ritirato nella sua forcina a forma di fiore.
Altri
- Rika Suzuki (鈴木 梨香?, Suzuki Rika)
- Doppiatrice: Asuka Nishi
- Un'amica di Emilia e sua collega al call center. Si prende una cotta per Ashiya.
- Mayumi Kisaki (木崎 真弓?, Kisaki Mayumi)
- Doppiatrice: Yumi Uchiyama
- La manager del MgRonald dove lavorano Sadao e Chiho.
- Emeralda Etūva (エメラダ・エトゥーヴァ?, Emerada Etūva)
- Doppiatrice: Azumi Asakura
- Un'amica di Emilia e sua compagna di Ente Isla. È molto abile nel campo dell'alchimia.
- Albertio Ende (アルバート・エンデ?, Arubāto Ende)
- Doppiatore: Hiroki Yasumoto
- Un amico di Emilia e suo compagno di Ente Isla.
- Olba Meiyā (オルバ・メイヤー?, Oruba Meiyā)
- Doppiatore: Katsuhisa Hōki
- Un arcivescovo della Chiesa di Ente Isla. Tradisce Emilia e stringe un'alleanza temporanea con Lucifer per uccidere sia lei che Satan. Dopo che i suoi piani falliscono, è costretto a fuggire e a nascondersi da qualche parte in città. È al servizio della corrotta Chiesa di Ente Isla con il compito di uccidere tutti i suoi nemici, specialmente gli eretici rivoltosi come quelli legati all'Ordine dei cavalieri alleati. Era il superiore di Crestia e spesso le ordinava di massacrare brutalmente gruppi delle suddette persone. Dopo la sconfitta contro Satan a Sasakuza, si è ritrovato in qualche modo in un ospedale del mondo umano, dove ha ripreso conoscenza dopo un po' di tempo. In seguito tenta di ristabilire il suo contratto con Lucifer e cerca di supportare Sariel nella sua battaglia contro Satan lanciando un incantesimo per rafforzare il suo potere. Tuttavia si scopre subito che in realtà è stato ingannato da Lucifer, dato che il suo intervento entra in contrasto con l'incantesimo della Luna e provoca la vittoria di Satan contro Sariel grazie al recupero della sua magia. Dopo la sconfitta di Sariel, viene catturato da Lucifer.
- Mitsuki Sarue (猿江 三月?, Sarue Mitsuki) / Sariel (サリエル?, Sarieru)
- Doppiatore: Yūichi Iguchi
- Un arcangelo della Chiesa inviato da Ente Isla sulla Terra insieme a Crestia Bell. Appare per la prima volta, mascherato, quando attacca Emilia in un negozio. In modo da saperne di più su Satan ed Emilia nel mondo umano, inventa l'identità di "Mitsuki Sarue" per spacciarsi come il manager dell'appena aperto Sentucky Fried Chicken ad Hatagaya. Alla fine unisce le forze con Crestia per uccidere Emilia e Satan. Brandisce una grande falce e possiede un potere chiamato "Luce contorta del caduto", che è capace di annullare tutti gli altri poteri sacri come quello usato da Emilia durante il loro scontro. Inoltre è proprio in questa occasione che le chiede di restituire la spada "Better Half" al paradiso. In seguito prende sia Emilia che Chiho come ostaggi, per poi venire sconfitto una volta per tutte da Satan. I suoi poteri derivano dalla Luna ed aumentano in maniera inversamente proporzionale alla sua distanza da essa. Ha anche delle tendenze perverse, tanto che esprime il suo desiderio di spogliare Chiho durante i suoi esperimenti per scoprire come ha influenzato la magia di Satan.
- Miki Shiba (志波 美輝?, Shiba Miki)
- Doppiatrice: Kimiko Saitō
- La proprietaria del condominio "Villa Rosa Sasadzuka" dove vivono Sadao e Suzuno. È una signora obesa che sembra essere a conoscenza di cose che i normali giapponesi non dovrebbero sapere riguardo a Ente Isla. Più tardi si scopre che lei e suo nipote sono i guardiani divini della Terra.
- Yuki Mizushima (水島 由姫?, Mizushima Yuki)
- Doppiatrice: Mamiko Noto
- La manager del MgRonalds al parco Fushima.
Media
Light novel
La serie di light novel è stata scritta da Satoshi Wagahara con le illustrazioni di Oniku. Wagahara presentò il primo romanzo della serie, originariamente intitolato Maōjō wa rokujō hitoma! (魔王城は六畳一間!?), al diciassettesimo Premio Dengeki Novel della ASCII Media Works nel 2010, vincendo il Silver Prize[1]. Il volume è stato poi pubblicato dalla ASCII Media Works il 10 febbraio 2011 sotto l'etichetta Dengeki Bunko[2] ed entro il 10 maggio 2014 ne sono stati messi in vendita altri dieci in tutto[3].
| Nº | Titolo italiano Giapponese 「Kanji」 - Rōmaji | Data di prima pubblicazione | |
|---|---|---|---|
| Giapponese | |||
| 1 | Hataraku maō-sama! 1 「はたらく魔王さま!1」 | 10 febbraio 2011[2] ISBN 978-4-04-870270-6 | |
| 2 | Hataraku maō-sama! 2 「はたらく魔王さま!2」 | 10 giugno 2011[4] ISBN 978-4-04-870547-9 | |
| 3 | Hataraku maō-sama! 3 「はたらく魔王さま!3」 | 10 novembre 2011[5] ISBN 978-4-04-870815-9 | |
| 4 | Hataraku maō-sama! 4 「はたらく魔王さま!4」 | 10 febbraio 2012[6] ISBN 978-4-04-886344-5 | |
| 5 | Hataraku maō-sama! 5 「はたらく魔王さま!5」 | 10 giugno 2012[7] ISBN 978-4-04-886654-5 | |
| 6 | Hataraku maō-sama! 6 「はたらく魔王さま!6」 | 10 ottobre 2012[8] ISBN 978-4-04-886990-4 | |
| 7 | Hataraku maō-sama! 7 「はたらく魔王さま!7」 | 10 febbraio 2013[9] ISBN 978-4-04-891406-2 | |
| 8 | Hataraku maō-sama! 8 「はたらく魔王さま!8」 | 10 aprile 2013[10] ISBN 978-4-04-891580-9 | |
| 9 | Hataraku maō-sama! 9 「はたらく魔王さま!9」 | 10 agosto 2013[11] ISBN 978-4-04-891854-1 | |
| 10 | Hataraku maō-sama! 10 「はたらく魔王さま!10」 | 10 dicembre 2013[12] ISBN 978-4-04-866161-4 | |
| 11 | Hataraku maō-sama! 11 「はたらく魔王さま!11」 | 10 maggio 2014[3] ISBN 978-4-04-866554-4 | |
Manga
Un adattamento manga di Akio Hīragi ha iniziato la serializzazione sul numero di febbraio 2012 della rivista Dengeki Daioh della ASCII Media Works. Il primo volume tankōbon è stato pubblicato il 27 giugno 2012[13] ed entro il 27 agosto 2014 ne sono stati resi disponibili cinque in tutto[14]. Una serie manga spin-off, illustrata da Kurone Mishima ed intitolata Hataraku maō-sama! High school! (はたらく魔王さま!ハイスクール!?, Hataraku maō-sama! Hai sukūru!), ha iniziato la serializzazione sul numero di luglio 2012 della rivista Dengeki Maoh della ASCII Media Works. I capitoli sono stati raccolti in quattro volumi tankōbon, pubblicati tra il 26 gennaio[15] e il 27 settembre 2014[16]. Un volume antologico di tipo yonkoma è stato pubblicato dalla ASCII Media Works il 27 giugno 2013[17].
Volumi
| Nº | Titolo italiano Giapponese 「Kanji」 - Rōmaji | Data di prima pubblicazione | |
|---|---|---|---|
| Giapponese | |||
| 1 | Hataraku maō-sama! 1 「はたらく魔王さま!1」 | 27 giugno 2012[13] ISBN 978-4-04-886721-4 | |
| 2 | Hataraku maō-sama! 2 「はたらく魔王さま!2」 | 15 dicembre 2012[18] ISBN 978-4-04-891272-3 | |
| 3 | Hataraku maō-sama! 3 「はたらく魔王さま!3」 | 27 maggio 2013[19] ISBN 978-4-04-891688-2 | |
| 4 | Hataraku maō-sama! 4 「はたらく魔王さま!4」 | 27 novembre 2013[20] ISBN 978-4-04-866084-6 | |
| 5 | Hataraku maō-sama! 5 「はたらく魔王さま!5」 | 27 marzo 2014[21] ISBN 978-4-04-866394-6 | |
| 6 | Hataraku maō-sama! 6 「はたらく魔王さま!6」 | 27 agosto 2014[14] ISBN 978-4-04-866843-9 | |
Anime
La serie televisiva anime di tredici episodi, prodotta dalla White Fox e diretta da Naoto Hosoda con la sceneggiatura di Masahiro Yokotani ed il character design di Atsushi Ikariya[22][23], è stata trasmessa in Giappone tra il 4 aprile e il 27 giugno 2013. La Funimation Entertainment ha trasmesso l'adattamento in streaming ed ha pubblicato la serie in versione home video nell'estate 2014[24]. La sigla d'apertura è "Zero!!" di Minami Kuribayashi, mentre le tre sigle di chiusura sono "Gekka" (月花? lett. «Fiore di luna»), "Star Chart" (スターチャート?, Sutā Chāto), e "Tsumabiku Hitori" (ツマビクヒトリ?) di Nano Ripe.
Episodi
| Nº | Titolo italiano (traduzione letterale) Giapponese 「Kanji」 - Rōmaji | In onda | |
|---|---|---|---|
| Giappone[25] | |||
| 1 | Il diavolo arriva a Sasazuka 「魔王、笹塚に立つ」 - Maō, Sasazuka ni tatsu | 4 aprile 2013 | |
| 2 | L'eroe rimane al castello del diavolo per motivi di lavoro 「勇者、仕事優先で魔王城に泊まる」 - Yūsha, shigoto yūsen de maōjō ni tomaru | 11 aprile 2013 | |
| 3 | Il diavolo va ad un appuntamento con la sua junior a Shinjuku 「魔王、新宿で後輩とデートする」 - Maō, Shinjuku de kōhai to dēto suru | 18 aprile 2013 | |
| 4 | L'eroe sperimenta il calore umano 「勇者, 心の温かさに触れる」 - Yūsha, kokoro no atatakasa ni fureru | 25 aprile 2013 | |
| 5 | Il diavolo e l'eroe salvano Sasazuka 「魔王と勇者、笹塚を救う」 - Maō to yūsha, Sasazuka o sukuu | 2 maggio 2013 | |
| 6 | Il diavolo sale la scalinata della scuola 「魔王、学校の階段を昇る」 - Maō, gakkō no kaidan o noboru | 9 maggio 2013 | |
| 7 | Il budget del diavolo viene salvato dal vicinato 「魔王、近所付き合いで家計を助けられる」 - Maō, kinjozukiai de kakei o tasukerareru | 16 maggio 2013 | |
| 8 | L'eroe entra nella mischia 「勇者、修羅場に突入する」 - Yūsha, shuraba ni totsunyū suru | 23 maggio 2013 | |
| 9 | L'eroe sperimenta una mischia 「勇者、修羅場を経験する」 - Yūsha, shuraba o keiken suru | 30 maggio 2013 | |
| 10 | Il diavolo e l'eroe si concedono una pausa dalla routine quotidiana 「魔王と勇者、いつもと違った日常を過ごす」 - Maō to yūsha, itsumo to chigatta nichijō o sugosu | 6 giugno 2013 | |
| 11 | L'eroe rimane fedele alle sue convinzioni 「勇者、己の信念を貫く」 - Yūsha, onore no shinnen o tsuranuku | 13 giugno 2013 | |
| 12 | Il diavolo espleta i suoi obblighi 「魔王、己の職責を果たす」 - Maō, onore no shokuseki o hatasu | 20 giugno 2013 | |
| 13 | Il diavolo e l'eroe fanno qualche duro lavoro onesto 「魔王と勇者、真っ当に仕事に励む」 - Maō to yūsha, mattō ni shigoto ni hagemu | 27 giugno 2013 | |
Note
- ^ (JA) 第17回 電撃大賞 入賞作品, su asciimw.jp, ASCII Media Works. URL consultato il 7 ottobre 2012.
- ^ a b (JA) はたらく魔王さま!, su asciimw.jp, ASCII Media Works. URL consultato il 7 ottobre 2012.
- ^ a b (JA) はたらく魔王さま!11, su asciimw.jp, ASCII Media Works. URL consultato il 10 maggio 2014.
- ^ (JA) はたらく魔王さま!2, su asciimw.jp, ASCII Media Works. URL consultato il 7 ottobre 2012.
- ^ (JA) はたらく魔王さま!3, su asciimw.jp, ASCII Media Works. URL consultato il 7 ottobre 2012.
- ^ (JA) はたらく魔王さま!4, su asciimw.jp, ASCII Media Works. URL consultato il 7 ottobre 2012.
- ^ (JA) はたらく魔王さま!5, su asciimw.jp, ASCII Media Works. URL consultato il 7 ottobre 2012.
- ^ (JA) はたらく魔王さま!6, su asciimw.jp, ASCII Media Works. URL consultato il 7 ottobre 2012.
- ^ (JA) はたらく魔王さま!7, su asciimw.jp, ASCII Media Works. URL consultato il 9 febbraio 2013.
- ^ (JA) はたらく魔王さま!8, su dengekibunko.dengeki.com, ASCII Media Works. URL consultato l'8 maggio 2013.
- ^ (JA) はたらく魔王さま!9, su asciimw.jp, ASCII Media Works. URL consultato il 5 febbraio 2014.
- ^ (JA) はたらく魔王さま!10, su asciimw.jp, ASCII Media Works. URL consultato il 5 febbraio 2014.
- ^ a b (JA) はたらく魔王さま! (1), su asciimw.jp, ASCII Media Works. URL consultato il 9 febbraio 2012.
- ^ a b (JA) はたらく魔王さま!(6), su asciimw.jp, ASCII Media Works. URL consultato il 3 ottobre 2014.
- ^ (JA) はたらく魔王さま! ハイスクール! 1, su asciimw.jp, ASCII Media Works. URL consultato il 9 febbraio 2012.
- ^ (JA) はたらく魔王さま! ハイスクール! 4, su asciimw.jp, ASCII Media Works. URL consultato il 3 ottobre 2014.
- ^ (JA) 4コマ公式アンソロジー はたらく魔王さま!, su asciimw.jp, ASCII Media Works. URL consultato il 29 giugno 2013.
- ^ (JA) はたらく魔王さま!(2), su asciimw.jp, ASCII Media Works. URL consultato il 3 ottobre 2014.
- ^ (JA) はたらく魔王さま!(3), su asciimw.jp, ASCII Media Works. URL consultato il 3 ottobre 2014.
- ^ (JA) はたらく魔王さま!(4), su asciimw.jp, ASCII Media Works. URL consultato il 3 ottobre 2014.
- ^ (JA) はたらく魔王さま!(5), su asciimw.jp, ASCII Media Works. URL consultato il 27 marzo 2014.
- ^ (EN) Hiro Shimono, Kanae Itō Join Hataraku Maou-sama! Cast, su animenewsnetwork.com, Anime News Network, 8 marzo 2013. URL consultato il 9 marzo 2013.
- ^ (EN) Hataraku Maou-sama! Fantasy Light Novels Get TV Anime, su animenewsnetwork.com, Anime News Network, 7 ottobre 2012. URL consultato il 7 ottobre 2012.
- ^ (JA) Funimation Offers 5th Hetalia Series, Senran Kagura, Devil Is a Part-Timer on Home Video, su animenewsnetwork.com, Anime News Network, 14 dicembre 2013. URL consultato il 15 dicembre 2013.
- ^ (JA) Story ストーリー, su maousama.jp, White Fox. URL consultato il 6 luglio 2014.
Collegamenti esterni
- (JA) Hataraku maō-sama! sul sito ufficiale della ASCII Media Works
- (JA) Il sito ufficiale dell'anime
- (EN) Scheda sull'anime The Devil Is a Part Timer!, Anime News Network.