Utente:L'inesprimibile nulla/Sandbox 8
- Uso il nome di Atene tanto per dire, non voglio già catalogare le voci dentro le classi
- I nomi vanno proposti nella traduzione corrente in italiano, non nella traslitterazione.
- Le grafie traslitterate possono/devono diventare redirect alla voce.
- La formula (città greca antica) può essere trasformata in (città egizia/altro antica) in caso di ambiguità; può essere ridotta a (città antica) qualora l'unica città antica con quel nome sia in Grecia.
| Tipologia | Voce storia antica | Voce o redirect? | Voce storia moderna |
|---|---|---|---|
| Città piccolissime e poco importanti/note | Atene (città greca antica) | R alla sezione sulla storia | Atene |
| Significato prevalente della città antica | Atene | V | Atene (città moderna) |
| Significato prevalente della città moderna | Atene (città greca antica) | V | Atene |
| Significato di pari valenza | Atene (città greca antica) | V | Atene (città moderna) |